coi thường
/dɪˈspaɪz//dɪˈspaɪz/The word "despise" originates from the Old French word "despirer," which means "to displease" or "to dispirit." This Old French word is derived from the Latin phrase "despiare," which is a combination of "de-" (meaning "from" or "away from") and "spes" (meaning "hope" or "trust"). In Latin, "despiare" meant "to take away hope" or "to dishearten." In Middle English (circa 1100-1500), the word "despise" emerged as a translation of the Old French "despirer." Initially, it meant "to displease" or "to dishearten," but over time its meaning shifted to encompass a stronger sense of contempt, disdain, or scorn. Today, "despise" is commonly used to express a feeling of deep disapproval or disdain for something or someone.
Vị CEO này không thích ý tưởng thuê ngoài bộ phận dịch vụ khách hàng của công ty cho một quốc gia khác.
Sarah ghét mùi khói thuốc lá và luôn yêu cầu bạn bè ra ngoài để hút thuốc.
Michael ghét những kẻ nói dối và có thể cảm nhận được khi có ai đó đang nói dối mình.
Emma ghét việc học và thích học thông qua những trải nghiệm thực tế.
Kiera ghét lớp Nói trước công chúng và cảm thấy tim mình hẫng một nhịp mỗi lần được giao bài tập.
Ryan ghét công việc của mình và mong đến ngày được làm chủ chính mình.
Carla khinh thường chồng cũ và không bao giờ nhắc đến tên anh ta nữa sau khi họ ly hôn.
Thomas ghét rượu và không bao giờ đụng đến một giọt rượu nào trong suốt cuộc đời mình.
Oliver ghét bạo lực và chọn cách sống theo chủ nghĩa hòa bình.
Julia ghét chạy bộ và sẽ làm mọi cách có thể để tránh nó, thậm chí bỏ lớp thể dục để không phải chạy bộ hàng ngày.