- The city council's decision to increase property taxes was made in violation of the sunshine law as the meeting was not properly advertised to the public.
Quyết định tăng thuế tài sản của hội đồng thành phố đã vi phạm luật ánh sáng mặt trời vì cuộc họp không được thông báo rộng rãi tới công chúng.
- The board of directors for the local school district upheld the decision to fire the principal following a thorough investigation that adhered to the requirements of the sunshine law.
Hội đồng quản trị của khu học chánh địa phương đã duy trì quyết định sa thải hiệu trưởng sau cuộc điều tra kỹ lưỡng tuân thủ theo các yêu cầu của luật ánh sáng.
- To ensure transparency and accountability, the sunshine law requires all meetings of the county commission to be open to the public and minuted accurately.
Để đảm bảo tính minh bạch và trách nhiệm giải trình, luật ánh sáng yêu cầu tất cả các cuộc họp của ủy ban quận phải công khai với công chúng và ghi biên bản chính xác.
- After a series of complaints from residents, a grand jury was appointed to investigate whether the mayor's administration was acting in violation of the sunshine law by holding secret meetings.
Sau một loạt khiếu nại từ người dân, một bồi thẩm đoàn đã được chỉ định để điều tra xem liệu chính quyền của thị trưởng có hành động vi phạm luật ánh sáng mặt trời hay không khi tổ chức các cuộc họp bí mật.
- The sunshine law has been expanded to include electronic communication channels in addition to traditional party-line phone calls and in-person meetings.
Luật ánh sáng mặt trời đã được mở rộng để bao gồm các kênh liên lạc điện tử ngoài các cuộc gọi điện thoại đường dây đảng truyền thống và các cuộc họp trực tiếp.
- A neighboring town's mayor faced legal action for failing to follow the sunshine law when awarding a lucrative contract to a close friend's company.
Thị trưởng của một thị trấn lân cận đã phải đối mặt với hành động pháp lý vì không tuân thủ luật ánh sáng mặt trời khi trao một hợp đồng béo bở cho công ty của một người bạn thân.
- The sunshine law does not apply to executive sessions deemed necessary by a majority vote to discuss matters related to collective bargaining, personnel evaluations, or legal advice.
Luật ánh sáng mặt trời không áp dụng cho các phiên họp điều hành được đa số phiếu cho là cần thiết để thảo luận các vấn đề liên quan đến thương lượng tập thể, đánh giá nhân sự hoặc tư vấn pháp lý.
- The sunshine law requires that any minutes, agendas, or reports from public meetings be made readily available to the public within a specific timeframe.
Luật ánh sáng mặt trời yêu cầu mọi biên bản, chương trình nghị sự hoặc báo cáo từ các cuộc họp công khai phải được công khai cho công chúng trong một khung thời gian cụ thể.
- In order to prevent insider trading, members of the state's securities commission are obligated to abide by the sunshine law's provisions regarding confidential information.
Để ngăn chặn giao dịch nội gián, các thành viên của ủy ban chứng khoán tiểu bang có nghĩa vụ tuân thủ các điều khoản của luật minh bạch liên quan đến thông tin bí mật.
- During the process of adopting a new budget, the city council must strictly adhere to the sunshine law, allowing for public input and giving notice of all meetings and proposed amendments to the budget.
Trong quá trình thông qua ngân sách mới, hội đồng thành phố phải tuân thủ nghiêm ngặt luật ánh sáng mặt trời, cho phép công chúng đóng góp ý kiến và thông báo về tất cả các cuộc họp và đề xuất sửa đổi ngân sách.