Definition of sob

sobverb

khóc nức nở

/sɒb//sɑːb/

The word "sob" originated from the Old English word "swebban," which meant "to quake" or "shake." This word was used not only to describe physical shaking but also to denote a loud, convulsive breath taken during intense emotion, such as grief or fear. In the Middle English period (1100-1500 AD), the word evolved into "swbben" and "swibben," which still had the connotation of trembling or quaking, as well as the sense of a strong breath expelled during strong emotion. Around the late 1400s, the word shifted to its modern form "sob" as we know it today, primarily in reference to the mournful breath taken during a fit of grief or sadness. Some linguists speculate that the word "sob" may have also been influenced by the Old Norse word "hrubba," which meant "to snuffle" or "snort," as the sound of a sob is often likened to that of a snuffle or a loud sniffle. In any case, today "sob" remains a distinctive way to describe the sound and action of someone overcome with strong emotion, serving as a poignant reminder of the depths of human feeling.

Summary
type danh từ
meaningsự khóc thổn thức
exampleto sob oneself to sleep: khóc thổn thức mãi rồi ngủ thiếp đi
meaningtiếng thổn thức
type động từ
meaningkhóc thổn thức
exampleto sob oneself to sleep: khóc thổn thức mãi rồi ngủ thiếp đi
namespace

to cry noisily, taking sudden, sharp breaths

khóc ầm ĩ, thở gấp, đột ngột

Example:
  • I heard a child sobbing loudly.

    Tôi nghe thấy một đứa trẻ đang khóc nức nở.

  • He started to sob uncontrollably.

    Anh bắt đầu nức nở không kiểm soát được.

  • After receiving the news of her father's death, Sarah could not help but sob uncontrollably for hours.

    Sau khi nhận được tin cha mình qua đời, Sarah không thể kìm được nước mắt trong nhiều giờ.

  • The little girl's sobs filled the air as she clung tightly to her mother's legs, not wanting to leave the safety of her arms.

    Tiếng nức nở của cô bé vang vọng khắp không trung khi cô bé bám chặt vào chân mẹ, không muốn rời khỏi vòng tay an toàn của mẹ.

  • The weight of the tragedy bore down on him, and he could not hold back the sob that choked his throat.

    Gánh nặng của thảm kịch đè nặng lên anh, và anh không thể kìm được tiếng nấc nghẹn ngào trong cổ họng.

Extra examples:
  • She began sobbing into her pillow.

    Cô bắt đầu nức nở vào gối.

  • He was pleading, almost sobbing, first silently and then aloud.

    Anh đang cầu xin, gần như nức nở, lúc đầu là im lặng, sau đó là lớn tiếng.

  • She was sobbing with pain and fear.

    Cô khóc nức nở vì đau đớn và sợ hãi.

to say something while you are crying

nói điều gì đó trong khi bạn đang khóc

Example:
  • ‘I hate him,’ she sobbed.

    “Tôi ghét anh ta,” cô nức nở.

  • He sobbed out his troubles.

    Anh ấy đã khóc nức nở về những rắc rối của mình.

Idioms

sob your heart out
to cry noisily for a long time because you are very sad
  • She flung herself at his chest and sobbed her heart out.