Definition of register

registernoun

đăng ký, ghi vào sổ, sổ, sổ sách, máy ghi

/ˈrɛdʒɪstə/

Definition of undefined

The word "register" has a rich etymological history. The term originates from Latin, where it is written as "regestrum," meaning "record" or "register." This Latin word is a derivative of "regere," which means "to rule" or "to govern." In the 12th century, the term "register" was borrowed into Old French as "registre," and subsequently into Middle English as "register." Initially, the word referred to a book or document that recorded or listed official information, such as a record of taxes, debts, or accounts. Over time, the term has evolved to encompass a broader range of meanings, including the act of signing one's name, enrolling in a class, or operating a database. Despite its transformations, the word "register" retains its origins in the concept of recording and governing information.

put name on list

to record your/somebody’s/something’s name on an official list

ghi tên của bạn/ai đó/cái gì đó vào danh sách chính thức

Example:
  • You can also register online.

    Bạn cũng có thể đăng ký trực tuyến.

  • to register a birth/marriage/death

    đăng ký khai sinh/kết hôn/khai tử

  • to register a company/trademark

    để đăng ký một công ty/nhãn hiệu

  • The site has 114 million registered users.

    Trang web này có 114 triệu người dùng đã đăng ký.

  • a registered charity

    một tổ chức từ thiện đã đăng ký

  • We expect about 50 per cent of registered voters to vote in the election.

    Chúng tôi kỳ vọng khoảng 50% cử tri đã đăng ký sẽ bỏ phiếu trong cuộc bầu cử.

  • The police has registered a case against the company.

    Cảnh sát đã đăng ký một trường hợp chống lại công ty.

  • The regulations require doctors and patients to register in a database.

    Quy định yêu cầu bác sĩ và bệnh nhân phải đăng ký vào cơ sở dữ liệu.

  • The ship was registered in Panama.

    Con tàu được đăng ký ở Panama.

  • Six other families were also registered at the same address.

    Sáu gia đình khác cũng được đăng ký tại cùng địa chỉ.

  • to register at a hotel

    để đăng ký tại một khách sạn

  • She is officially registered disabled.

    Cô ấy đã được đăng ký chính thức là người khuyết tật.

  • They encouraged all eligible citizens to register as voters.

    Họ khuyến khích tất cả các công dân đủ điều kiện đăng ký làm cử tri.

  • He then registered the name as a trademark.

    Sau đó, ông đã đăng ký tên này làm nhãn hiệu.

  • to register with a doctor/dentist

    để đăng ký với bác sĩ/nha sĩ

  • All childminders should be registered with the local authority.

    Tất cả những người giữ trẻ phải được đăng ký với chính quyền địa phương.

  • About 700 people registered for the conference.

    Khoảng 700 người đã đăng ký tham dự hội nghị.

  • The drug has not been registered for use in Australia.

    Thuốc chưa được đăng ký sử dụng tại Úc.

  • More than 5 000 people registered to take part in the contest.

    Hơn 5.000 người đã đăng ký tham gia cuộc thi.

  • 78 per cent reported that they were registered to vote.

    78% cho biết họ đã đăng ký bỏ phiếu.

Extra examples:
  • About 68 per cent of illegitimate births were jointly registered by both parents.

    Khoảng 68% các trường hợp sinh con ngoài giá thú được cả cha lẫn mẹ đăng ký chung.

  • As I reached my eighteenth birthday I duly registered for military service.

    Khi tôi tròn mười tám tuổi, tôi đăng ký nghĩa vụ quân sự một cách hợp pháp.

  • He registered at his local university.

    Anh ấy đã đăng ký học tại trường đại học địa phương.

  • On completion of the preregistration year, graduates become fully registered by the General Medical Council.

    Sau khi hoàn thành năm đăng ký trước, sinh viên tốt nghiệp sẽ được Hội đồng Y khoa Tổng hợp đăng ký đầy đủ.

  • Players must register online before playing the game.

    Người chơi phải đăng ký trực tuyến trước khi chơi trò chơi.

  • Students living away from home are required to register with a local doctor.

    Học sinh sống xa nhà phải đăng ký với bác sĩ địa phương.

  • There is still time to register for English classes.

    Vẫn còn thời gian đăng ký các lớp học tiếng Anh.

  • They had not properly registered as required by state law.

    Họ đã không đăng ký đúng cách theo yêu cầu của pháp luật tiểu bang.

  • You must register the death within three days.

    Bạn phải đăng ký cái chết trong vòng ba ngày.

  • the number of people officially registering as unemployed

    số người chính thức đăng ký thất nghiệp

  • the preferences of newly registered voters

    sở thích của cử tri mới đăng ký

  • All students must be registered with a local doctor.

    Tất cả học sinh phải được đăng ký với bác sĩ địa phương.

  • Many older people have registered for a postal vote.

    Nhiều người lớn tuổi đã đăng ký bỏ phiếu qua thư.

  • Not all firms are registered for VAT.

    Không phải tất cả các công ty đều được đăng ký VAT.

  • Only 2% of the workforce was registered as unemployed.

    Chỉ có 2% lực lượng lao động đăng ký thất nghiệp.

  • The company's logo has not yet been registered as a trademark.

    Logo của công ty vẫn chưa được đăng ký làm nhãn hiệu.

  • Visitors to the country had to register with the police.

    Du khách đến nước này đã phải đăng ký với cảnh sát.

  • You need to go to the Registrar's Office to register the death.

    Bạn cần đến Văn phòng Đăng ký để đăng ký khai tử.

give opinion publicly

to make your opinion known officially or publicly

để làm cho ý kiến ​​của bạn được biết chính thức hoặc công khai

Example:
  • Many saw the vote as a way to register a protest.

    Nhiều người coi cuộc bỏ phiếu là một cách để đăng ký phản đối.

on measuring instrument

if a measuring instrument registers an amount or something registers an amount on a measuring instrument, the instrument shows or records that amount

nếu một dụng cụ đo ghi một lượng hoặc một cái gì đó ghi một lượng trên dụng cụ đo thì dụng cụ đó sẽ hiển thị hoặc ghi lại lượng đó

Example:
  • The thermometer registered 32°C.

    Nhiệt kế ghi 32°C.

  • The earthquake registered 3 on the Richter scale.

    Trận động đất cấp 3 độ Richter.

  • The stock exchange has registered huge losses this week.

    Thị trường chứng khoán đã ghi nhận khoản lỗ lớn trong tuần này.

show feeling

to show or express a feeling

để hiển thị hoặc bày tỏ một cảm giác

Example:
  • Her face registered disapproval.

    Vẻ mặt cô thể hiện sự không đồng tình.

  • Shock registered on everyone's face.

    Sự sốc hiện rõ trên khuôn mặt của mọi người.

notice something

to notice something and remember it; to be noticed

để ý điều gì đó và ghi nhớ nó; được chú ý

Example:
  • He barely registered our presence.

    Anh ấy hầu như không đăng ký sự hiện diện của chúng tôi.

  • I told her my name, but it obviously didn't register.

    Tôi đã nói với cô ấy tên của tôi, nhưng rõ ràng là nó không được đăng ký.

  • He vaguely registered that the women had gone.

    Anh mơ hồ nhận ra rằng những người phụ nữ đã đi rồi.

  • Slowly, my mind began to register where I was: in the hospital.

    Dần dần, tâm trí tôi bắt đầu ghi nhận mình đang ở đâu: trong bệnh viện.

Extra examples:
  • The pain that stung her hand did not seem to register.

    Cơn đau chích vào tay cô dường như không được ghi nhận.

  • The words registered slowly in her mind.

    Những từ ngữ đó dần dần được ghi nhớ trong tâm trí cô.

  • His eyes failed to register Meredith's surprise.

    Đôi mắt anh không thể ghi nhận được sự ngạc nhiên của Meredith.

letter/package

to send something by mail, paying extra money to protect it against loss or damage

gửi cái gì đó qua đường bưu điện, trả thêm tiền để bảo vệ nó khỏi bị mất mát hoặc hư hỏng

Example:
  • Can I register this, please?

    Cho em đăng ký cái này được không?

  • a registered letter

    một lá thư đã đăng ký