Definition of raise

raiseverb

nâng lên, đưa lên, ngẩng lên

/reɪz/

Definition of undefined

The word "raise" has a long and fascinating history. It comes from the Old French word "reisier," which is derived from the Latin "re_,sare," meaning "to lift up." In Middle English (circa 1300), the word "raise" emerged with the meaning "to lift or move upward." Over time, its meaning expanded to include "to increase or boost," as seen in phrases like "raise a flag" or "raise the stakes." In the 17th century, the word "raise" began to convey the idea of "to bring up" or "to elevate" someone or something, such as "raising a child" or "raising doubt." Today, the word "raise" has a broad range of meanings, including to lift, to increase, to bring up, and more!

Summary
type ngoại động từ
meaningnâng lên, đỡ dậy; giơ lên, đưa lên, kéo lên; ngước lên, ngẩng lên
exampleto raise one's glass to someone: nâng cốc chúc sức khoẻ ai
exampleto raise anchor: kéo neo lên, nhổ neo lên
exampleto raise someone from his knees: đỡ ai đang quỳ đứng dậy
meaningxây dựng, dựng
exampleto raise a building: xây dựng một toà nhà
exampleto raise a statue: dựng tượng
meaningnuôi trồng
exampleto raise a large family: nuôi một gia đình lớn
exampleto raise vegetable: trồng rau
exampleto raise chickens: nuôi gà
type danh từ
meaningsự nâng lên; sự tăng lên
exampleto raise one's glass to someone: nâng cốc chúc sức khoẻ ai
exampleto raise anchor: kéo neo lên, nhổ neo lên
exampleto raise someone from his knees: đỡ ai đang quỳ đứng dậy
meaning(từ Mỹ,nghĩa Mỹ) sự tăng lương
exampleto raise a building: xây dựng một toà nhà
exampleto raise a statue: dựng tượng
meaning(đánh bài) sự tố thêm (đánh xì...)
exampleto raise a large family: nuôi một gia đình lớn
exampleto raise vegetable: trồng rau
exampleto raise chickens: nuôi gà
move upwards

to lift or move something to a higher level

nâng hoặc di chuyển một cái gì đó lên một mức độ cao hơn

Example:
  • She raised the gun and fired.

    Cô giơ súng lên và bắn.

  • He raised a hand in greeting.

    Anh giơ tay chào.

  • She raised her eyes from her work.

    Cô ngước mắt lên khỏi công việc của mình.

  • He slowly raised his head up.

    Anh từ từ ngẩng đầu lên.

Related words and phrases

to move somebody/something/yourself to a standing, sitting or vertical position

chuyển ai/cái gì/bản thân bạn sang tư thế đứng, ngồi hoặc thẳng đứng

Example:
  • Somehow we managed to raise her to her feet.

    Bằng cách nào đó chúng tôi đã có thể nâng cô ấy đứng dậy.

  • He raised himself up on one elbow.

    Anh ta tự đứng dậy bằng một khuỷu tay.

  • The security man raised the barrier for me.

    Người bảo vệ nâng rào chắn cho tôi.

Related words and phrases

increase

to increase the amount or level of something

để tăng số lượng hoặc mức độ của một cái gì đó

Example:
  • to raise prices/taxes

    tăng giá/thuế

  • We need to raise public awareness of the issue.

    Chúng ta cần nâng cao nhận thức của công chúng về vấn đề này.

  • How can we raise standards in schools?

    Làm thế nào chúng ta có thể nâng cao tiêu chuẩn trong trường học?

  • They raised their offer to $500.

    Họ tăng mức đề nghị lên 500 USD.

  • Don't tell her about the job until you know for sure—we don't want to raise her hopes (= make her hope too much).

    Đừng nói với cô ấy về công việc cho đến khi bạn biết chắc chắn—chúng tôi không muốn nâng cao hy vọng của cô ấy (= khiến cô ấy hy vọng quá nhiều).

  • I've never heard him even raise his voice (= speak louder because he was angry).

    Tôi chưa bao giờ nghe thấy anh ấy cao giọng (= nói to hơn vì anh ấy tức giận).

Extra examples:
  • They are threatening to raise fuel prices by 10%.

    Họ dọa tăng giá nhiên liệu thêm 10%.

  • The government has promised not to raise taxes.

    Chính phủ đã hứa không tăng thuế.

  • The campaign aims to raise awareness of the risks of illegal drugs.

    Chiến dịch này nhằm mục đích nâng cao nhận thức về sự nguy hiểm của ma túy bất hợp pháp.

collect money/people

to bring or collect money or people together; to manage to get or form something

mang hoặc thu tiền hoặc mọi người lại với nhau; quản lý để có được hoặc hình thành một cái gì đó

Example:
  • We are raising money for charity.

    Chúng tôi đang quyên góp tiền để làm từ thiện.

  • They are holding a quiz to help raise funds for the club.

    Họ đang tổ chức một cuộc thi đố vui để giúp gây quỹ cho câu lạc bộ.

  • The event raised over £30 000 for cancer research.

    Sự kiện này đã quyên góp được hơn 30 000 bảng Anh cho nghiên cứu về bệnh ung thư.

  • He set about raising an army.

    Ông bắt đầu xây dựng một đội quân.

Extra examples:
  • He needed to raise a loan in order to set up in business.

    Anh ta cần phải huy động một khoản vay để bắt đầu kinh doanh.

  • to help raise money for the repair of the stadium

    để giúp quyên góp tiền sửa chữa sân vận động

  • The hospital is trying to raise funds for a new kidney machine.

    Bệnh viện đang cố gắng gây quỹ để mua một máy chạy thận mới.

  • The sale raised over £3 000 for charity.

    Việc bán đã quyên góp được hơn 3 000 bảng Anh để làm từ thiện.

Related words and phrases

mention subject

to mention something for people to discuss or somebody to deal with

đề cập đến điều gì đó để mọi người thảo luận hoặc ai đó để giải quyết

Example:
  • The book raises many important questions.

    Cuốn sách đặt ra nhiều câu hỏi quan trọng.

  • I'm glad you raised the subject of money.

    Tôi rất vui vì bạn đã nêu ra chủ đề về tiền bạc.

  • I have raised this issue with the environmental health office.

    Tôi đã nêu vấn đề này với văn phòng y tế môi trường.

  • Local residents have raised concerns about late-night noise.

    Người dân địa phương bày tỏ lo ngại về tiếng ồn vào đêm khuya.

  • You raise some interesting points.

    Bạn nêu lên một số điểm thú vị.

Related words and phrases

cause/produce

to cause or produce a feeling or reaction

gây ra hoặc tạo ra một cảm giác hoặc phản ứng

Example:
  • to raise doubts in people’s minds

    để khơi dậy sự nghi ngờ trong tâm trí mọi người

  • The plans for the new development have raised angry protests from local residents.

    Các kế hoạch phát triển mới đã làm dấy lên sự phản đối giận dữ từ người dân địa phương.

  • It wasn't an easy audience but he raised a laugh with his joke.

    Đó không phải là một khán giả dễ dàng nhưng anh ấy đã gây cười với trò đùa của mình.

  • It had been a difficult day but she managed to raise a smile.

    Đó là một ngày khó khăn nhưng cô đã cố gắng nở một nụ cười.

to make something happen or appear

làm cho điều gì đó xảy ra hoặc xuất hiện

Example:
  • She raised the alarm when he failed to return home.

    Cô đã gióng lên hồi chuông cảnh báo khi anh không trở về nhà.

  • The horses' hooves raised a cloud of dust.

    Vó ngựa làm tung lên một đám bụi.

Related words and phrases

child/animal

to care for a child or young animal until it is able to take care of itself

chăm sóc một đứa trẻ hoặc động vật còn nhỏ cho đến khi nó có thể tự chăm sóc bản thân

Example:
  • She raised five children on her own.

    Cô một mình nuôi năm đứa con.

  • They were both raised in the South.

    Cả hai đều lớn lên ở miền Nam.

  • kids raised on a diet of hamburgers

    những đứa trẻ lớn lên bằng chế độ ăn hamburger

  • They raised her (as) a Catholic.

    Họ đã nuôi dạy cô ấy (như) một người Công giáo.

  • I was born and raised a city boy.

    Tôi sinh ra và lớn lên là một chàng trai thành phố.

Related words and phrases

farm animals/crops

to breed (= keep and produce young from) particular farm animals; to grow particular crops

để nhân giống (= giữ và sinh con từ) động vật trang trại cụ thể; để trồng các loại cây trồng cụ thể

Example:
  • Farmers cleared the land in order to raise cattle.

    Nông dân khai hoang để chăn nuôi gia súc.

  • They raise corn, soybeans and alfalfa on 460 acres.

    Họ trồng ngô, đậu nành và cỏ linh lăng trên 460 mẫu Anh.

end something

to end the limits on somebody/something

chấm dứt những giới hạn đối với ai/cái gì

Example:
  • to raise a blockade/ban/siege

    tăng cường phong tỏa/cấm/bao vây

on radio/phone

to contact somebody and speak to them by radio or phone

liên lạc với ai đó và nói chuyện với họ bằng radio hoặc điện thoại

Example:
  • We managed to raise him on his mobile phone.

    Chúng tôi đã quản lý để nuôi dạy anh ấy trên điện thoại di động của anh ấy.

dead person

to make somebody who has died come to life again

làm cho ai đó đã chết sống lại

Example:
  • Christians believe that God raised Jesus from the dead.

    Người theo đạo Thiên Chúa tin rằng Thiên Chúa đã khiến Chúa Giêsu sống lại từ cõi chết.

Related words and phrases

in card games

to make a higher bet than another player in a card game

đặt cược cao hơn người chơi khác trong trò chơi bài

Example:
  • I'll raise you another hundred dollars.

    Tôi sẽ quyên góp cho bạn thêm một trăm đô la nữa.

mathematics

to multiply an amount by itself a particular number of times

nhân một số tiền với chính nó một số lần cụ thể

Example:
  • 3 raised to the power of 3 is 27 (= 3 × 3 × 3).

    3 lũy thừa của 3 là 27 (= 3 × 3 × 3).

build

to build something

xây dựng cái gì đó

Example:
  • Our priority will be to raise a boundary wall and prevent trespassing.

    Ưu tiên của chúng tôi sẽ là nâng cao bức tường ranh giới và ngăn chặn sự xâm phạm.

document

to create a document such as an invoice or a petition

để tạo ra một tài liệu như một hóa đơn hoặc một bản kiến ​​nghị

Example:
  • They have been raising a petition against the war.

    Họ đã đưa ra một kiến ​​nghị phản đối chiến tranh.

Idioms

make somebody’s hackles rise | raise somebody’s hackles
to make somebody angry
  • Her controversial article is bound to raise hackles.
  • not lift/raise a finger/hand (to do something)
    (informal)to do nothing to help somebody
  • The children never lift a finger to help around the house.
  • not raise/lift a finger/hand (to do something)
    (informal)to do nothing to help somebody
  • The children never raised a finger to help around the house.
  • raise/up the ante
    to increase the level of something, especially your demands or the risks in a situation
  • This year tournament organizers have upped the ante by offering record prize money for the top two teams.
  • raise the bar
    to set a new, higher standard of quality or performance
  • The factory has raised the bar on productivity, food safety and quality.
  • This latest computer game raises the bar for interface design.
  • The awards go to people who have truly raised the bar.
  • Perhaps the new admission requirements raised the bar too high.
  • raise your eyebrows (at something)
    to show that you think something is bad or are surprised by something
  • Eyebrows were raised when he arrived without his wife.
  • raise your glass (to somebody)
    to hold up your glass and wish somebody happiness, good luck, etc. before you drink
    raise a/your hand against/to somebody
    to hit or threaten to hit somebody
    raise hell
    (informal)to protest angrily, especially in a way that causes trouble for somebody
    raise the roof
    to produce or make somebody produce a lot of noise in a building, for example by shouting or cheering
  • Their cheers raised the roof.
  • raise/lower your sights
    to expect more/less from a situation
  • If they can’t afford such a big house, they’ll just have to lower their sights a little.
  • After failing to get into university, he lowered his sights and got a job in a shop.
  • raise somebody’s spirits
    to make somebody feel more cheerful or brave
  • The sunny weather raised my spirits a little.
  • raise/lower the temperature
    to increase/decrease the amount of excitement, emotion, etc. in a situation
  • His angry refusal to agree raised the temperature of the meeting.
  • The government tried to lower the political temperature by agreeing to some of the demands.