dụ dỗ
/ɪnˈtaɪs//ɪnˈtaɪs/The word "entice" has a fascinating history! It originated from the Old French word "enticer," which is derived from the Latin phrase "ad tenticem," meaning "to call to the tent." This Latin phrase was used to describe the act of summoning or inviting someone to a meeting or gathering. In the 14th century, the word "entice" entered the English language, initially meaning "to tempt" or "to allure" someone, often with reference to the idea of drawing them into a trap or a snare. Over time, the meaning expanded to include the idea of persuading or luring someone to do something, often in a subtle or seductive manner. Today, "entice" is used in a range of contexts, from marketing and advertising to romance and diplomacy, often conveying a sense of subtle temptation or persuasion.
Mùi thơm của những chiếc bánh quy mới nướng đã lôi cuốn Sarah bước vào tiệm bánh.
Ánh đèn neon lấp lánh của sòng bạc mời gọi John thử vận may của mình.
Tiếng thịt bò xèo xèo hấp dẫn đã thu hút Jeff đến nhà hàng.
Cảnh tượng hồ nước trong xanh mời gọi Emily nhảy xuống.
Mùi thơm nồng nàn của trái cây tươi đã thu hút Samantha tới quầy hàng nông sản của cửa hàng tạp hóa.
Lời hứa về cuộc phiêu lưu đã lôi cuốn Jack đặt chuyến đi đến một điểm đến xa lạ.
Hương vị của viên sô-cô-la truffle đậm đà đã thu hút Will đến cửa hàng kẹo.
Tiếng xào xạc nhẹ nhàng của những chiếc lá mùa thu giòn tan thu hút Rachel đi dạo.
Tiếng cười và tiếng nhạc phát ra từ cửa sổ mở đã thu hút Anne đến bữa tiệc gần đó.
Nghĩ đến một đêm ấm cúng ở nhà với một cuốn sách hay và một tách ca cao nóng đã khiến Linda từ chối lời mời dự tiệc.