Definition of couplet

coupletnoun

câu đối

/ˈkʌplət//ˈkʌplət/

The term "couplet" in literature refers to a pair of rhyming lines that are often found at the end of poetic stanzas. The word "couplet" comes from the French word "couplets," which means "double" or "paired." In the medieval ages, poetry was primarily written in an ancient French form known as the "rhyme royal." This form consisted of four-line stanzas, each with a specific rhyme scheme. The couplet, as we know it today, became popular during the Renaissance period, when poets began to write in the Italian form of the sonnet. The sonnet consisted of four stages or quatrains, followed by a couplet called the "tradition." The first recorded use of the word "couplet" in English dates back to the late 16th century, in the context of French literature. In French literature, the term was used to describe a pair of rhyming lines in a poem, often at the end of a stanza or as a pair that completes a thought. The influence of French literature and poetry on English literature was significant during this period, and the term "couplet" was adopted by English poets. Overall, the word "couplet" is a testament to the influence of French literature and the history of poetry. It serves as a reminder of the evolution of poetic forms and the ways in which language can travel across borders and shape the way we think and write.

namespace
Example:
  • In Shakespeare's sonnet 146, he wrote:

    Trong bài thơ sonnet số 146 của Shakespeare, ông viết:

  • "Two loves I have, of comfort and of woe;

    "Tôi có hai tình yêu, tình yêu an ủi và tình yêu đau khổ;

  • That err one fancies, both my frets to know."

    Sai lầm đó ai cũng thích, cả hai đều muốn biết."

  • The poet Robert Browning used couplets in his poem "How They Brought the Good News from Ghent to Aix":

    Nhà thơ Robert Browning đã sử dụng câu đối trong bài thơ "Họ đã mang Tin Mừng từ Ghent đến Aix như thế nào":

  • "Then, passes all she loved by--lo, the clock!

    "Rồi, tất cả những gì cô ấy yêu quý đều trôi qua - nhìn kìa, chiếc đồng hồ!

  • The Voice, the Steps--she turns again."

    Giọng nói, bước chân - cô ấy lại quay lại."

  • In Edna St. Vincent Millay's poem "What Lips My Lips Must Touch," she used couplets to convey the poetic perspective:

    Trong bài thơ "What Lips My Lips Must Touch" của Edna St. Vincent Millay, bà đã sử dụng câu đối để truyền tải góc nhìn thơ ca:

  • "I never saw a moor, I never saw the sea;

    "Tôi chưa bao giờ nhìn thấy đồng cỏ, tôi chưa bao giờ nhìn thấy biển;

  • Yet know I how the heather looks, and know I how the sea"

    Nhưng tôi biết cây thạch nam trông thế nào, và tôi biết biển cả trông thế nào"

Related words and phrases