that has been damaged or injured; no longer whole or working correctly
đã bị hư hỏng hoặc bị thương; không còn toàn bộ hoặc hoạt động chính xác
- a broken window/plate
một cửa sổ/tấm kính bị vỡ
- a broken leg/arm/bone
gãy chân/tay/xương
- pieces of broken glass
mảnh kính vỡ
- How did this dish get broken?
Làm thế nào món ăn này bị hỏng?
- The TV's broken.
Tivi hỏng rồi.
- They opened the bag and found a broken bottle.
Họ mở túi ra và tìm thấy một chiếc chai vỡ.
- The UN system is broken beyond repair.
Hệ thống của Liên Hợp Quốc bị hỏng không thể sửa chữa được.
- His front tooth was broken in half.
Chiếc răng cửa của anh ấy bị gãy làm đôi.
- One of her patients was a cat with a badly broken leg.
Một trong những bệnh nhân của cô là một con mèo bị gãy chân nặng.
Related words and phrases
not kept
không được giữ
- Voters are disillusioned with the government's broken promises.
Cử tri vỡ mộng trước những lời hứa thất bại của chính phủ.
ended or destroyed
kết thúc hoặc bị phá hủy
- a broken marriage/engagement
một cuộc hôn nhân/đính hôn tan vỡ
Related words and phrases
not continuous; interrupted or disturbed
không liên tục; bị gián đoạn hoặc bị xáo trộn
- a night of broken sleep
một đêm mất ngủ
- a single broken white line across the road
một vạch trắng đứt quãng ngang qua đường
made weak and tired by illness or difficulties
trở nên yếu đuối và mệt mỏi vì bệnh tật hoặc khó khăn
- He was a broken man after the failure of his business.
Anh ta là một người đàn ông suy sụp sau thất bại trong công việc kinh doanh.
spoken slowly and with a lot of mistakes; not fluent
nói chậm và mắc nhiều lỗi; Không lưu loát
- to speak in broken English
nói tiếng Anh hỏng
having a rough surface
có bề mặt gồ ghề
- an area of broken, rocky ground
một vùng đất đá lởm chởm