Definition of charge

chargeverb

nhiệm vụ, bổn phận, trách nhiệm, giao nhiệm vụ, giao việc

/tʃɑːdʒ/

Definition of undefined

The word "charge" has a rich history. The primary meaning of "charge" is to put a responsibility or task on someone or something. This sense of the word dates back to the 14th century, when it came from the Old French word "charger," which meant "to load" or "to burden." Initially, "charge" was used in a physical sense, such as loading a horse or a wagon. Over time, the meaning expanded to include abstract tasks, like assigning a mission or duty. In the 17th century, the word took on a military connotation, referring to an order or command given to troops. Today, "charge" is used in various contexts, including science (as in "electric charge"), law (as in "charge with a crime"), and everyday life (as in "take the charge of a new project"). Despite these differing applications, the root idea of "charge" remains the same – to impart a responsibility or energy.

money

the amount of money that somebody asks for goods and services

số tiền mà ai đó yêu cầu cho hàng hóa và dịch vụ

Example:
  • admission charges

    phí nhập học

  • We have to make a small charge for refreshments.

    Chúng tôi phải tính một khoản phí nhỏ cho đồ giải khát.

  • Delivery is free of charge.

    Giao hàng tận nơi miễn phí.

Extra examples:
  • All changes will incur a charge.

    Mọi thay đổi sẽ phải chịu phí.

  • The company will deliver free of charge.

    Công ty sẽ giao hàng miễn phí.

  • The hotel operates a bus service to the beach for a small charge.

    Khách sạn có dịch vụ xe buýt đến bãi biển với một khoản phí nhỏ.

  • There is no charge for cashing traveller's cheques.

    Không tính phí khi thanh toán séc du lịch bằng tiền mặt.

  • They agreed to waive the cancellation charges.

    Họ đồng ý miễn phí hủy.

  • This service is available at a nominal charge.

    Dịch vụ này được cung cấp với mức phí danh nghĩa.

  • We make a small charge for wrapping your gift.

    Chúng tôi tính một khoản phí nhỏ cho việc gói quà của bạn.

  • a charge on company profits

    một khoản phí trên lợi nhuận của công ty

  • The museum has introduced a £3 admission charge.

    Bảo tàng đã đưa ra mức phí vào cửa £3.

  • There is a quarterly standing charge (= an amount of money that you pay in order to use a service, such as gas or water).

    Có một khoản phí thường trực hàng quý (= số tiền bạn phải trả để sử dụng dịch vụ, chẳng hạn như gas hoặc nước).

  • They guarantee that there are no hidden fees and charges.

    Họ đảm bảo rằng không có phí và lệ phí ẩn.

  • parking charges

    phí đỗ xe

  • Trained coaches will provide support at no extra charge.

    Huấn luyện viên được đào tạo sẽ cung cấp hỗ trợ miễn phí.

  • What's that $30 charge on your credit card bill?

    Khoản phí 30 USD trên hóa đơn thẻ tín dụng của bạn là bao nhiêu?

  • For orders over £30, you don't have to pay the delivery charge.

    Đối với các đơn hàng trên £30, bạn không phải trả phí giao hàng.

a charge account

một tài khoản phí

Example:
  • Would you like to put that on your charge?

    Bạn có muốn gánh trách nhiệm đó không?

  • ‘Are you paying cash?’ ‘No, it'll be a charge.’

    ‘Bạn có trả tiền mặt không?’ ‘Không, đó sẽ là một khoản phí.’

responsibility

a position of having control over somebody/something; responsibility for somebody/something

vị trí có quyền kiểm soát ai đó/cái gì đó; trách nhiệm đối với ai/cái gì

Example:
  • She has charge of the day-to-day running of the business.

    Cô ấy chịu trách nhiệm điều hành công việc kinh doanh hàng ngày.

  • He took charge of the farm after his father's death.

    Ông phụ trách trang trại sau khi cha ông qua đời.

  • They left the au pair in charge of the children for a week.

    Họ để au pair trông bọn trẻ trong một tuần.

  • I'm leaving the school in your charge.

    Tôi sẽ giao lại trường học cho bạn.

Extra examples:
  • We need somebody to take charge of the financial side.

    Chúng tôi cần ai đó chịu trách nhiệm về mặt tài chính.

  • The conductor has overall charge of the train.

    Người soát vé chịu trách nhiệm chung cho đoàn tàu.

  • The child is under my charge until her mother returns.

    Đứa trẻ do tôi phụ trách cho đến khi mẹ nó trở về.

  • Stephen will resume sole charge for the time being.

    Stephen sẽ tiếp tục chịu trách nhiệm duy nhất vào thời điểm hiện tại.

  • She took personal charge of the files.

    Cô ấy đã đích thân quản lý các hồ sơ.

  • John has been put in charge of marketing.

    John đã được giao phụ trách tiếp thị.

  • I need to feel more in charge of my life.

    Tôi cần cảm thấy có trách nhiệm hơn với cuộc sống của mình.

  • She heroically gave her life to save the baby in her charge.

    Cô đã anh dũng hy sinh mạng sống của mình để cứu đứa bé do mình phụ trách.

  • the police officers in charge of the investigation

    các nhân viên cảnh sát phụ trách điều tra

a person that you have responsibility for and care for

một người mà bạn có trách nhiệm và chăm sóc

of crime/something wrong

an official claim made by the police that somebody has committed a crime

một tuyên bố chính thức của cảnh sát rằng ai đó đã phạm tội

Example:
  • criminal charges

    cáo buộc hình sự

  • a murder/an assault charge

    một vụ giết người/tội hành hung

  • a charge of theft/rape/attempted murder

    tội trộm cắp/hiếp dâm/cố ý giết người

  • He will be sent back to England to face a charge of (= to be on trial for) armed robbery.

    Anh ta sẽ được gửi trở lại Anh để đối mặt với cáo buộc (= bị xét xử vì) cướp có vũ trang.

  • Both men deny the charges.

    Cả hai người đàn ông đều phủ nhận cáo buộc.

  • They decided to drop the charges against the newspaper and settle out of court.

    Họ quyết định hủy bỏ cáo buộc chống lại tờ báo và giải quyết bên ngoài tòa án.

  • After being questioned by the police, she was released without charge.

    Sau khi bị cảnh sát thẩm vấn, cô đã được thả mà không bị buộc tội.

Extra examples:
  • fraud/​corruption/​felony charges

    tội gian lận/tham nhũng/trọng tội

  • He has admitted the murder charge.

    Anh ta đã thừa nhận tội danh giết người.

  • He was found guilty on a reduced charge of assault.

    Anh ta bị kết tội với tội danh hành hung được giảm nhẹ.

  • She appeared in court on charges of kidnapping and assault.

    Cô xuất hiện trước tòa với cáo buộc bắt cóc và hành hung.

  • She is almost certain to face criminal charges.

    Cô gần như chắc chắn sẽ phải đối mặt với cáo buộc hình sự.

  • The charges against you have been dropped.

    Các cáo buộc chống lại bạn đã được bãi bỏ.

  • The company agreed to pay $20 million to settle insider-trading charges.

    Công ty đã đồng ý trả 20 triệu USD để giải quyết các khoản phí giao dịch nội gián.

  • The company has managed to avoid criminal charges in this case.

    Công ty đã tránh được cáo buộc hình sự trong trường hợp này.

  • The court dismissed the charge against him.

    Tòa án đã bác bỏ cáo buộc chống lại anh ta.

  • a charge of armed robbery

    tội cướp có vũ trang

  • charges relating to the embezzlement of public funds

    cáo buộc liên quan đến tham ô công quỹ

  • new charges alleging the misuse of funds

    cáo buộc mới cáo buộc lạm dụng tiền

  • to be detained/​held/​released without charge

    bị giam giữ/giữ/thả miễn phí

  • The investigation resulted in criminal charges against three police officers.

    Cuộc điều tra đã dẫn đến cáo buộc hình sự đối với ba sĩ quan cảnh sát.

  • He was arrested on a charge of murder.

    Anh ta bị bắt vì tội giết người.

  • They had pleaded guilty to the charge at Swansea Crown Court.

    Họ đã nhận tội tại Tòa án Swansea Crown.

  • He was convicted of five charges under the Official Secrets Act.

    Anh ta bị kết án năm tội danh theo Đạo luật Bí mật chính thức.

  • He admitted seven charges of attempted murder.

    Anh ta thừa nhận bảy tội danh cố ý giết người.

  • The Court dismissed all charges.

    Tòa án đã bác bỏ mọi cáo buộc.

  • charges of assault/​murder

    tội tấn công/giết người

a statement accusing somebody of doing something wrong or bad

một tuyên bố cáo buộc ai đó làm điều gì sai hoặc xấu

Example:
  • She rejected the charge that the story was untrue.

    Cô bác bỏ cáo buộc rằng câu chuyện là sai sự thật.

  • Be careful you don't leave yourself open to charges of political bias.

    Hãy cẩn thận, đừng để mình bị buộc tội thiên vị chính trị.

Extra examples:
  • He accused the government of fabricating the charges for political reasons.

    Ông cáo buộc chính phủ bịa đặt các cáo buộc vì lý do chính trị.

  • The charges will be difficult to prove.

    Sẽ rất khó để chứng minh những cáo buộc này.

  • The prime minister dismissed the charge that he had misled Parliament.

    Thủ tướng bác bỏ cáo buộc rằng ông đã lừa dối Quốc hội.

  • She defended herself against charges of racism.

    Cô tự bảo vệ mình trước cáo buộc phân biệt chủng tộc.

Related words and phrases

electricity

the amount of electricity that is put into a battery or carried by a substance

lượng điện được đưa vào pin hoặc được mang theo bởi một chất

Example:
  • a positive/negative charge

    điện tích dương/âm

the act of putting electricity into a battery; the electricity in a battery

hành vi đưa điện vào pin; điện trong pin

Example:
  • He put his phone on charge.

    Anh ấy sạc điện thoại.

  • My laptop had run out of charge.

    Máy tính xách tay của tôi đã hết pin.

rush/attack

a sudden rush or violent attack, for example by soldiers, wild animals or players in some sports

một cuộc tấn công đột ngột hoặc bạo lực, ví dụ như của binh lính, động vật hoang dã hoặc người chơi trong một số môn thể thao

Example:
  • He led the charge down the field.

    Anh ta dẫn đầu đội tấn công xuống sân.

Extra examples:
  • Allen led the charge, but could they get a goal back?

    Allen dẫn trước, nhưng liệu họ có thể gỡ lại bàn thắng?

  • The bugle sounded the charge.

    Tiếng kèn báo hiệu cuộc tấn công.

  • They were driven back by a police baton charge.

    Họ đã bị đẩy lùi bởi một đòn tấn công bằng dùi cui của cảnh sát.

  • Young people are leading the charge to clean up the city.

    Thanh niên đang dẫn đầu cuộc dọn dẹp thành phố.

explosive

the amount of explosive needed to fire a gun or make an explosion

lượng thuốc nổ cần thiết để bắn súng hoặc gây nổ

Related words and phrases

strong feeling

the power to cause strong feelings

sức mạnh gây ra cảm xúc mạnh mẽ

Example:
  • the emotional charge of the piano piece

    cảm xúc của bản nhạc piano

  • a film in which every scene carries an emotional charge

    một bộ phim trong đó mỗi cảnh đều mang một cảm xúc

task

a task or duty

một nhiệm vụ hoặc nghĩa vụ

Example:
  • His charge was to obtain specific information.

    Nhiệm vụ của anh ta là thu thập thông tin cụ thể.

Idioms

bring/press/lay/prefer charges against somebody
(law)to accuse somebody formally of a crime so that there can be a trial in court
  • Police have brought a charge of dangerous driving against the man.
  • Many victims of crime are reluctant to press charges against their attackers.
  • She laid charges against the firm for not complying with the regulations.
  • get a charge out of something
    (North American English)to get a strong feeling of excitement or pleasure from something
  • I get a real charge out of working hard and seeing good results.
  • lead the charge
    to be the first to make the effort to do something new
  • Denmark, Norway and Sweden are united in leading the charge to a cash-free economy.