to become red in the face because you are embarrassed or ashamed
trở nên đỏ mặt vì bạn xấu hổ hoặc xấu hổ
- to blush with embarrassment/shame
đỏ mặt vì xấu hổ/xấu hổ
- She blushed furiously at the memory of the conversation.
Cô đỏ mặt giận dữ khi nhớ lại cuộc trò chuyện.
- He looked away, blushing.
Anh đỏ mặt nhìn đi nơi khác.
- He blushed scarlet at the thought.
Anh đỏ mặt khi nghĩ đến điều đó.
- He blushed at the mention of her name.
Anh đỏ mặt khi nhắc đến tên cô.
- She blushed more readily when she was a teenager.
Cô ấy dễ đỏ mặt hơn khi còn là thiếu niên.
- Stop teasing him—you're making him blush.
Đừng trêu chọc anh ấy nữa - bạn đang làm anh ấy đỏ mặt đấy.
- Lia blushed a deep shade of red.
Lia đỏ bừng mặt.
Related words and phrases
to be ashamed or embarrassed about something
xấu hổ hoặc xấu hổ về điều gì đó
- I blush to admit it, but I quite like her music.
Tôi đỏ mặt thừa nhận điều đó, nhưng tôi khá thích âm nhạc của cô ấy.
- I blush to think of how I behaved the last time we met.
Tôi đỏ mặt khi nghĩ đến cách mình cư xử vào lần cuối chúng tôi gặp nhau.