to agree, often unwillingly, that something is true
đồng ý, thường là miễn cưỡng, rằng điều gì đó là đúng
- It was a stupid thing to do, I admit.
Đó là một điều ngu ngốc để làm, tôi thừa nhận.
- ‘I'm very nervous,’ she admitted reluctantly.
“Tôi rất lo lắng,” cô miễn cưỡng thừa nhận.
- Don't be afraid to admit to your mistakes.
Đừng ngại thừa nhận sai lầm của mình.
- She admits to being strict with her children.
Cô thừa nhận là người nghiêm khắc với con cái.
- He admitted all his mistakes.
Anh ấy đã thừa nhận mọi lỗi lầm của mình.
- She stubbornly refuses to admit the truth.
Cô ngoan cố không chịu thừa nhận sự thật.
- Why don't you just admit defeat (= recognize that you cannot do something) and let someone else try?
Tại sao bạn không thừa nhận thất bại (= thừa nhận rằng bạn không thể làm điều gì đó) và để người khác thử?
- I hate to admit it, but I think he is right.
Tôi ghét phải thừa nhận điều đó, nhưng tôi nghĩ anh ấy đúng.
- Admit it! You were terrified!
Thừa nhận đi! Bạn đã rất sợ hãi!
- I'm almost ashamed to admit it, but I watch this show.
Tôi gần như xấu hổ khi thừa nhận điều đó, nhưng tôi đã xem chương trình này.
- They freely admit (that) they still have a lot to learn.
Họ thoải mái thừa nhận (rằng) họ vẫn còn nhiều điều phải học hỏi.
- You must admit that it all sounds very strange.
Bạn phải thừa nhận rằng tất cả nghe có vẻ rất kỳ lạ.
- She readily admits mistakes were made.
Cô ấy sẵn sàng thừa nhận những sai lầm đã mắc phải.
- I couldn't admit to my parents that I was finding the course difficult.
Tôi không thể thừa nhận với bố mẹ rằng tôi thấy khóa học này khó khăn.
- It was generally admitted that the government had acted too quickly.
Người ta thường thừa nhận rằng chính phủ đã hành động quá nhanh.
- The appointment is now generally admitted to have been a mistake.
Việc bổ nhiệm hiện nay thường được thừa nhận là một sai lầm.
- He admitted to feeling a bit tired.
Anh thừa nhận mình cảm thấy hơi mệt.
- He freely admitted that he had taken bribes.
Anh ta thoải mái thừa nhận rằng mình đã nhận hối lộ.
- He had caused her more pain than she cared to admit.
Anh đã gây cho cô nhiều đau đớn hơn mức cô muốn thừa nhận.
- He was honest enough to admit his mistake in the end.
Cuối cùng anh ấy đã đủ thành thật để thừa nhận sai lầm của mình.
- I must admit that the results were disappointing.
Tôi phải thừa nhận rằng kết quả thật đáng thất vọng.
- I was scared and I don't mind admitting it.
Tôi sợ hãi và tôi không ngại thừa nhận điều đó.
- In the end he'd done a good job, Carol admitted grudgingly.
Cuối cùng thì anh ấy cũng đã làm tốt, Carol miễn cưỡng thừa nhận.
- She dared not admit her fear.
Cô không dám thừa nhận nỗi sợ hãi của mình.
- She would be the first to admit that she is very difficult to work with.
Cô ấy sẽ là người đầu tiên thừa nhận rằng cô ấy rất khó làm việc cùng.
- Some admit privately that unemployment could continue to rise.
Một số người thừa nhận riêng rằng tình trạng thất nghiệp có thể tiếp tục tăng.
Related words and phrases