Định nghĩa của từ lingua franca

lingua francanoun

ngôn ngữ chung

/ˌlɪŋɡwə ˈfræŋkə//ˌlɪŋɡwə ˈfræŋkə/

Cụm từ "lingua franca" bắt nguồn từ các từ tiếng Latin "lingua" có nghĩa là "language" và "Francus" có nghĩa là "tiếng Pháp". Vào thời Trung cổ, trong các cuộc Thập tự chinh, nhiều ngôn ngữ khác nhau bao gồm tiếng Ả Rập, tiếng Ba Tư, tiếng Hy Lạp và tiếng Ý đã được sử dụng ở khu vực Địa Trung Hải. Do sự tương tác thường xuyên giữa các thương nhân, thủy thủ và các nhân vật tôn giáo từ các nền văn hóa khác nhau này, một ngôn ngữ đơn giản được gọi là "ngôn ngữ Frankish" hoặc "ngôn ngữ của người Frank" (lingua Franca) đã xuất hiện như một phương tiện giao tiếp. Ngôn ngữ này, chủ yếu bao gồm tiếng Ý và nhiều từ tiếng Ả Rập và tiếng Ba Tư, đã tạo điều kiện thuận lợi cho thương mại, ngoại giao và du lịch giữa các cộng đồng đa dạng này. Theo thời gian, thuật ngữ "lingua franca" đã dùng để chỉ bất kỳ ngôn ngữ nào được sử dụng để giao tiếp chung trong các bối cảnh đa ngôn ngữ, bất kể nguồn gốc của nó. Ngày nay, tiếng Anh, tiếng Quan Thoại và tiếng Tây Ban Nha là những ví dụ về lingua franca vì chúng đóng vai trò là ngôn ngữ toàn cầu ở các khu vực khác nhau.

namespace
Ví dụ:
  • In many parts of the world where different languages are spoken, English has become the lingua franca, allowing people from diverse backgrounds to communicate effectively.

    Ở nhiều nơi trên thế giới, nơi có nhiều ngôn ngữ khác nhau được sử dụng, tiếng Anh đã trở thành ngôn ngữ chung, cho phép mọi người từ nhiều nền tảng khác nhau có thể giao tiếp hiệu quả.

  • In the business world, Mandarin has become a popular lingua franca in Asia, as it is spoken by a significant number of people in the region and is widely used in international trade.

    Trong thế giới kinh doanh, tiếng Quan Thoại đã trở thành ngôn ngữ chung phổ biến ở Châu Á vì nó được một số lượng lớn người dân trong khu vực nói và được sử dụng rộng rãi trong thương mại quốc tế.

  • During the colonial period, French was often used as a lingua franca in Africa, where it served as a bridge language between speakers of different indigenous languages.

    Trong thời kỳ thuộc địa, tiếng Pháp thường được sử dụng như một ngôn ngữ chung ở Châu Phi, nơi nó đóng vai trò là ngôn ngữ cầu nối giữa những người nói các ngôn ngữ bản địa khác nhau.

  • In the Mediterranean, Greek has been a lingua franca for centuries, allowing merchants and sailors from different countries to conduct business and trade.

    Ở Địa Trung Hải, tiếng Hy Lạp đã trở thành ngôn ngữ chung trong nhiều thế kỷ, cho phép các thương gia và thủy thủ từ các quốc gia khác nhau tiến hành kinh doanh và buôn bán.

  • In the Middle East, Persian has acted as a lingua franca, especially during the Safavid era, when it was spoken by merchants, scholars, and diplomats from various countries.

    Ở Trung Đông, tiếng Ba Tư đóng vai trò là ngôn ngữ chung, đặc biệt là trong thời đại Safavid, khi ngôn ngữ này được các thương gia, học giả và nhà ngoại giao từ nhiều quốc gia khác nhau sử dụng.

  • In the desert regions of Central Asia, Uzbek has been a lingua franca for nomadic tribes, who traditionally communicate with each other in this language despite having different native tongues.

    Ở các vùng sa mạc Trung Á, tiếng Uzbek là ngôn ngữ chung của các bộ lạc du mục, họ thường giao tiếp với nhau bằng ngôn ngữ này mặc dù có tiếng mẹ đẻ khác nhau.

  • During the Silk Road era, Sogdian served as a lingua franca for merchants traveling between China and the Mediterranean, as it was understood by people from different cultural backgrounds.

    Trong thời kỳ Con đường tơ lụa, tiếng Sogdian được dùng làm ngôn ngữ chung cho các thương nhân đi lại giữa Trung Quốc và Địa Trung Hải, vì nó được hiểu bởi những người có nền văn hóa khác nhau.

  • In some parts of Africa, Swahili has become a lingua franca, allowing people from different ethnic groups and regions to communicate with each other in their daily lives.

    Ở một số vùng của Châu Phi, tiếng Swahili đã trở thành ngôn ngữ chung, cho phép mọi người từ các nhóm dân tộc và khu vực khác nhau có thể giao tiếp với nhau trong cuộc sống hàng ngày.

  • In the Arctic Circle, Inuktitut has served as a lingua franca for indigenous peoples from different communities, facilitating communication and trade across the region.

    Ở Vòng Bắc Cực, tiếng Inuktitut đóng vai trò là ngôn ngữ chung của người bản địa từ nhiều cộng đồng khác nhau, tạo điều kiện thuận lợi cho việc giao tiếp và buôn bán trên khắp khu vực.

  • In the Mediterranean during the Roman Empire, Latin was a lingua franca, allowing people from different ethnicities and cultures to communicate effectively and conduct business across the empire's vast territories.

    Ở Địa Trung Hải trong thời Đế chế La Mã, tiếng Latin là ngôn ngữ chung, cho phép mọi người từ các dân tộc và nền văn hóa khác nhau giao tiếp hiệu quả và tiến hành kinh doanh trên khắp lãnh thổ rộng lớn của đế chế.

Từ, cụm từ liên quan

All matches