to pull or twist something/somebody/yourself suddenly and violently
kéo hoặc vặn cái gì đó/ai đó/chính bạn một cách đột ngột và dữ dội
- The bag was wrenched from her grasp.
Chiếc túi bị giật khỏi tay cô.
- He grabbed Ben, wrenching him away from his mother.
Anh tóm lấy Ben, giằng cậu ra khỏi mẹ mình.
- Guy wrenched his mind back to the present.
Guy kéo tâm trí mình trở lại hiện tại.
- They wrenched the door open.
Họ giật tung cửa ra.
- She managed to wrench herself free.
Cô đã cố gắng thoát ra được.
- He wrenched the handbag from her grasp.
Anh giật chiếc túi xách khỏi tay cô.
- She tried to wrench her arm away.
Cô cố gắng giật cánh tay mình ra.
- She wrenched the gun out of his hand.
Cô giật khẩu súng khỏi tay anh.
- She wrenched the lid off the biscuit tin.
Cô mở nắp hộp bánh quy.
- Suddenly, the door was wrenched open.
Đột nhiên, cánh cửa bị bật mở.
- The child wrenched himself free.
Đứa trẻ vùng vẫy tự do.
Related words and phrases
to twist and injure a part of your body, especially your ankle or shoulder
xoắn và làm bị thương một phần cơ thể, đặc biệt là mắt cá chân hoặc vai
- She wrenched her knee when she fell.
Cô ấy bị trật đầu gối khi ngã.
- I slipped and wrenched my ankle quite badly.
Tôi bị trượt và trật mắt cá chân khá nặng.
Related words and phrases
to make somebody feel great pain or unhappiness, especially so that they make a sound or cry
làm cho ai đó cảm thấy đau đớn hay bất hạnh, đặc biệt là khiến họ phát ra âm thanh hoặc khóc
- His words wrenched a sob from her.
Lời nói của anh làm cô bật ra tiếng nức nở.
- a wrenching experience
một trải nghiệm đau đớn
- Her words wrenched at my heart.
Lời nói của cô ấy làm tim tôi đau nhói.
Related words and phrases