the general health, happiness and safety of a person, an animal or a group
sức khỏe, hạnh phúc và sự an toàn chung của một người, một động vật hoặc một nhóm
- We are concerned about the child's welfare.
Chúng tôi lo ngại về phúc lợi của đứa trẻ.
- The government's policies will promote the welfare of all citizens.
Các chính sách của chính phủ sẽ thúc đẩy phúc lợi của mọi công dân.
- people concerned about child welfare
những người quan tâm đến phúc lợi trẻ em
- Animal welfare groups want this practice banned altogether.
Các nhóm bảo vệ động vật muốn hành vi này bị cấm hoàn toàn.
Related words and phrases
practical or financial help that is provided, often by the government, for people or animals that need it
trợ giúp thiết thực hoặc tài chính được cung cấp, thường là bởi chính phủ, cho người hoặc động vật cần nó
- The state is still the main provider of welfare.
Nhà nước vẫn là nhà cung cấp phúc lợi chính.
- child welfare
phúc lợi trẻ em
- a social welfare programme
một chương trình phúc lợi xã hội
- welfare provision/services/work
cung cấp phúc lợi/dịch vụ/công việc
- There must be adequate welfare provision for people who are unable to work.
Phải có chế độ phúc lợi đầy đủ cho những người không thể làm việc.
Related words and phrases
money that the government pays regularly to people who are poor, unemployed, sick, etc.
số tiền mà chính phủ trả thường xuyên cho người nghèo, người thất nghiệp, người ốm đau, v.v.
- They would rather work than live on welfare.
Họ thà làm việc hơn là sống nhờ phúc lợi.
- financial incentives to leave welfare
khuyến khích tài chính để rời khỏi phúc lợi
- The new government promised to clamp down on welfare fraud.
Chính phủ mới hứa sẽ trấn áp nạn gian lận phúc lợi.
- The welfare check never went far enough.
Việc kiểm tra phúc lợi chưa bao giờ đi đủ xa.
- lone parents living on welfare benefits
cha mẹ đơn thân sống nhờ trợ cấp phúc lợi
- the number of families on welfare
số gia đình hưởng phúc lợi