not stretched tight
không bị căng chặt
- She was staring into space, her mouth slack.
Cô ấy đang nhìn chằm chằm vào khoảng không, miệng mím lại.
- The rope suddenly went slack.
Sợi dây đột nhiên buông lỏng.
- slack muscles
cơ bắp chùng xuống
- Let the reins go slack.
Hãy để dây cương lỏng lẻo.
Related words and phrases
not having many customers or sales; not busy
không có nhiều khách hàng hoặc doanh số bán hàng; không bận rộn
- a slack period
một thời kỳ nhàn nhã
- Wednesdays are always slack.
Thứ Tư luôn luôn nhàn nhã.
- slack demand for beef
nhu cầu thịt bò giảm
- The antiques business remained slack.
Việc kinh doanh đồ cổ vẫn ì ạch.
- This season has been pretty slack for local hotels so far.
Cho đến nay, mùa này khá ảm đạm đối với các khách sạn địa phương.
not putting enough care, attention or energy into something and so not doing it well enough
không dành đủ sự quan tâm, chú ý hoặc năng lượng vào việc gì đó và do đó làm việc đó không đủ tốt
- He's been very slack in his work lately.
Gần đây anh ấy rất lười biếng trong công việc.
- Discipline in the classroom is very slack.
Kỷ luật trong lớp học rất lỏng lẻo.
- We lost because of some slack defending on our part.
Chúng tôi thua vì phòng ngự lỏng lẻo.
- She knew she had been very slack in her church attendance recently.
Cô biết gần đây cô rất lười đi nhà thờ.