Definition of shake

shakeverb

rung, lắc, giũ, sự rung, sự lắc, sự giũ

/ʃeɪk/

Definition of undefined

The word "shake" has a long and varied history. The modern English word "shake" comes from the Old English word "scacan," which meant "to move violently" or "to tremble." This Old English word is thought to be derived from the Proto-Germanic word "*skakiz," which is also the source of the Modern German word "schaukeln," meaning "to rock" or "to totter." In the 14th century, the word "shake" began to take on a more general meaning, referring to any sudden or violent movement. Over time, the word has developed many derivative meanings, including "to mix a cocktail," as in "shake a martini," which originated in the 1920s. The word "shake" has also been used in many idiomatic phrases, such as "shake a leg," meaning "to hurry up," and "shake hands," meaning "to greet someone formally."

Summary
type danh từ
meaningsự rung, sự lắc, sự giũ
exampleto shake the house: làm rung nhà
exampleto shake one's head: lắc đầu
exampleto shake the dice: lắc những con súc sắc
meaningsự run
exampleto shake with rage: run lên vì tức giận
examplevoice shake with emotion: giọng run lên vì cảm động
meaning(thông tục) lúc, chốc, một thoáng
exampleto be much shaken by (with, at) a piece of news: sửng sốt vì một tin
examplein two shake s of a lamb's tail: rất nhanh, rất chóng
type động từ shook; shaken
meaningrung, lắc, làm rung, lúc lắc, lung lay, lay động; giũ
exampleto shake the house: làm rung nhà
exampleto shake one's head: lắc đầu
exampleto shake the dice: lắc những con súc sắc
meaningrung; (nhạc) ngân
exampleto shake with rage: run lên vì tức giận
examplevoice shake with emotion: giọng run lên vì cảm động
meaninglàm náo động; làm sửng sốt, làm bàng hoàng
exampleto be much shaken by (with, at) a piece of news: sửng sốt vì một tin
examplein two shake s of a lamb's tail: rất nhanh, rất chóng
object/building/person

to move or make somebody/something move with short quick movements from side to side or up and down

di chuyển hoặc làm cho ai đó/cái gì đó di chuyển bằng những chuyển động ngắn, nhanh từ bên này sang bên kia hoặc lên xuống

Example:
  • The whole house shakes when a train goes past.

    Cả nhà rung chuyển khi một đoàn tàu đi qua.

  • Shake the bottle well before use.

    Lắc đều chai trước khi sử dụng.

  • The explosion shook windows miles from the site.

    Vụ nổ làm rung chuyển các cửa sổ cách hiện trường hàng dặm.

  • She shook him by the shoulders.

    Cô lắc vai anh.

  • He knelt and gently shook her awake.

    Anh quỳ xuống và nhẹ nhàng lay cô dậy.

  • She shook her hair loose.

    Cô lắc lắc mái tóc của mình.

Extra examples:
  • The ground began to shake.

    Mặt đất bắt đầu rung chuyển.

  • He shook the blankets vigorously to get rid of the dust.

    Anh giũ chăn thật mạnh để bụi bay đi.

  • Shake the pan gently to settle the contents.

    Lắc chảo nhẹ nhàng để lắng cặn bên trong.

  • She must have shaken the baby quite violently to inflict such severe injuries.

    Chắc chắn cô ấy đã lắc đứa bé khá mạnh mới gây ra vết thương nặng như vậy.

to move something in a particular direction by shaking

để di chuyển một cái gì đó theo một hướng cụ thể bằng cách lắc

Example:
  • She bent down to shake a pebble out of her shoe.

    Cô cúi xuống để giũ một viên sỏi ra khỏi giày.

  • His father used to come home and shake the dust off his work clothes.

    Cha anh thường về nhà và phủi bụi trên quần áo đi làm của ông.

  • He stood up, shaking sand everywhere.

    Anh đứng dậy, giũ cát khắp nơi.

hands

to take somebody’s hand and move it up and down as a way of saying hello or to show that you agree about something

nắm tay ai đó và di chuyển lên xuống như một cách chào hỏi hoặc thể hiện rằng bạn đồng ý về điều gì đó

Example:
  • Do people in Italy shake hands when they meet?

    Mọi người ở Ý có bắt tay khi gặp nhau không?

  • She refused to shake hands with him.

    Cô từ chối bắt tay anh.

  • He stepped forward and shook my hand.

    Anh ấy bước tới và bắt tay tôi.

  • Our host shook each of us warmly by the hand.

    Chủ nhà bắt tay từng người chúng tôi một cách nồng nhiệt.

  • They shook hands on the deal (= to show that they had reached an agreement).

    Họ bắt tay thỏa thuận (= để cho thấy rằng họ đã đạt được thỏa thuận).

  • They shook on the deal (= shook hands to show the deal was agreed).

    Họ bắt tay vào thỏa thuận (= bắt tay để cho thấy thỏa thuận đã được đồng ý).

  • Let's shake on it.

    Hãy lắc nó.

Extra examples:
  • The captains shook hands before the game commenced.

    Các đội trưởng bắt tay nhau trước khi trận đấu bắt đầu.

  • If I met him I'd shake him by the hand and congratulate him.

    Nếu tôi gặp anh ấy tôi sẽ bắt tay anh ấy và chúc mừng anh ấy.

your head

to turn your head from side to side as a way of saying ‘no’ or to show that you are sad, feel doubt, etc.

quay đầu từ bên này sang bên kia như một cách nói 'không' hoặc để thể hiện rằng bạn đang buồn, cảm thấy nghi ngờ, v.v.

Example:
  • ‘Drink?’ he offered. She shook her head.

    “Uống à?” anh đề nghị. Cô ta lắc đầu.

  • The old man watched them walk off into the night, shaking his head sadly.

    Ông già nhìn họ bước đi trong đêm, lắc đầu buồn bã.

  • She shook her head in disbelief.

    Cô lắc đầu không tin.

  • He shook his head at the thought.

    Anh lắc đầu khi nghĩ đến điều đó.

your fist

to show that you are angry with somebody; to threaten somebody by shaking your fist (= closed hand)

để thể hiện rằng bạn đang tức giận với ai đó; đe dọa ai đó bằng cách bắt nắm tay của bạn (= khép tay)

Example:
  • The man shook his fist at the court after he was sentenced.

    Người đàn ông giơ nắm đấm tại tòa sau khi bị tuyên án.

of body

to make short quick movements that you cannot control, for example because you are cold or afraid

thực hiện những chuyển động ngắn và nhanh mà bạn không thể kiểm soát được, ví dụ vì bạn lạnh hoặc sợ hãi

Example:
  • Her hands had started to shake.

    Tay cô đã bắt đầu run rẩy.

  • He was shaking with fear.

    Anh ta đang run lên vì sợ hãi.

  • He saw his mother turn away, her shoulders shaking with laughter.

    Anh nhìn thấy mẹ anh quay đi, đôi vai bà rung lên vì cười.

  • His whole body shook with rage.

    Toàn thân anh run lên vì giận dữ.

  • I was shaking like a leaf.

    Tôi run rẩy như một chiếc lá.

Extra examples:
  • He was almost shaking with the intensity of what he was saying.

    Anh ấy gần như run lên vì cường độ của những gì anh ấy đang nói.

  • He was crying and shaking all over.

    Anh ấy khóc và run rẩy toàn thân.

  • I found myself shaking uncontrollably with cold.

    Tôi thấy mình run rẩy không kiểm soát được vì lạnh.

  • I just couldn't stop shaking.

    Tôi không thể ngừng run rẩy.

  • I was numb with dread. I was literally shaking.

    Tôi tê dại vì sợ hãi. Tôi thực sự đã run rẩy.

Related words and phrases

of voice

to sound unsteady, usually because you are nervous, upset or angry

nghe có vẻ không ổn định, thường là do bạn lo lắng, khó chịu hoặc tức giận

Example:
  • ‘Who are you?’ he asked, his voice shaking.

    “Cô là ai?” anh hỏi, giọng run run.

  • Her voice shook with emotion.

    Giọng cô run lên vì xúc động.

shock somebody

to shock or upset somebody very much

gây sốc hoặc làm ai đó khó chịu rất nhiều

Example:
  • He was badly shaken by the news of her death.

    Anh bị chấn động nặng nề trước tin cô qua đời.

  • The accident really shook her up.

    Vụ tai nạn thực sự khiến cô choáng váng.

  • Shaken up by the early goal against them, the team began to fight back.

    Bị chấn động bởi bàn thắng sớm của họ, toàn đội bắt đầu chống trả.

belief/idea

to make a belief or an idea less certain

làm cho một niềm tin hoặc một ý tưởng kém chắc chắn hơn

Example:
  • The incident had shaken her faith in him.

    Sự việc đã làm lung lay niềm tin của cô vào anh.

  • This announcement is bound to shake the confidence of the industry.

    Thông báo này chắc chắn sẽ làm lung lay niềm tin của ngành.

get rid of

to get rid of something

bỏ một thứ gì đó

Example:
  • I can't seem to shake off this cold.

    Tôi dường như không thể thoát khỏi cái lạnh này.

  • She has finally managed to shake off her old wrist injury.

    Cuối cùng cô ấy đã thoát khỏi được vết thương cũ ở cổ tay.

  • He couldn't shake the feeling that there was something wrong.

    Anh không thể rũ bỏ cảm giác rằng có điều gì đó không ổn.

  • She never seemed to completely shake off the dumb blonde image.

    Cô ấy dường như chưa bao giờ rũ bỏ hoàn toàn hình ảnh cô gái tóc vàng ngốc nghếch.

Idioms

shake/rock the foundations of something | shake/rock something to its foundations
to cause people to question their basic beliefs about something
  • This issue has shaken the foundations of French politics.
  • an event which rocked the foundations of British politics
  • The scandal rocked the legal establishment to its foundations.
  • shake in your boots/shoes
    (informal)to be very frightened or nervous
    shake a leg
    (old-fashioned, informal)used to tell somebody to start to do something or to hurry