Definition of prick

prickverb

đâm

/prɪk//prɪk/

The origin of the word "prick" dates back to Old English, where it was spelled "prec" or "perc" and meant "needle" or "pin". The Old English word was likely derived from the Proto-Germanic prek-, which meant "sharp" or "pointed". The use of "prick" to mean "to puncture" or "to pierce" also has a long history, dating back to the Middle English period (1100-1500 AD). During this time, "pricken" or "prickynge" was commonly used to describe the process of marking or scoring text, often as a means of illustrating it. Over time, the meaning of "prick" expanded to include the sense of "to have sexual intercourse" or "to arouse sexually". This usage first appeared in the Middle English period and may have been influenced by the term's association with piercing or puncturing, as the act of copulation was sometimes compared to the penetration of a bodily orifice with a sharp object. Overall, the history of the word "prick" is a fascinating reflection of the many ways in which language can evolve and take on new meanings over time. The word's diverse associations with needles, pins, punctures, illustrations, and sex help to underscore its rich and complex history, and offer insights into the ways in which culture and society have shaped the English language over the centuries.

Summary
type danh từ
meaningsự châm, sự chích, sự chọc; vết châm, vết chích, vết chọc
exampleto prick holes in the ground: chọc lỗ trên mặt đất
examplehis conscience pricked him: lương tâm cắn rứt hắn
meaningmũi nhọn, cái giùi, cái gai
exampleto be pricked off for duty: được chọn (được chỉ định) làm nhiệm vụ
meaningsự đau nhói, sự cắn rứt, sự day dứt
examplethe pricks of conscience: sự cắn rứt của lương tâm
exampleto feel the prick: cảm thấy đau nhói
type ngoại động từ
meaningchâm, chích, chọc, cắn, rứt
exampleto prick holes in the ground: chọc lỗ trên mặt đất
examplehis conscience pricked him: lương tâm cắn rứt hắn
meaningđánh dấu (tên ai trên danh sách), chấm dấu trên giấy ((nghĩa rộng)) chọn, chỉ định
exampleto be pricked off for duty: được chọn (được chỉ định) làm nhiệm vụ
namespace

to make a very small hole in something with a sharp point

tạo một lỗ rất nhỏ trên vật gì đó bằng một đầu nhọn

Example:
  • He pricked the balloon and burst it.

    Anh ta chọc vào quả bóng bay và làm nổ nó.

  • Prick holes in the paper with a pin.

    Đục lỗ trên giấy bằng ghim.

to make a small hole in the skin so that it hurts or blood comes out

tạo một lỗ nhỏ trên da để gây đau hoặc chảy máu

Example:
  • She pricked her finger on a needle.

    Cô ấy đâm ngón tay vào một cây kim.

to make somebody feel a slight pain as if they were being pricked

làm cho ai đó cảm thấy hơi đau như thể họ đang bị chích

Example:
  • He felt a pricking sensation in his throat.

    Anh cảm thấy một cảm giác ngứa ran ở cổ họng.

  • Tears pricked her eyes.

    Nước mắt làm mắt cô cay xè.

Idioms

prick your conscience | your conscience pricks you
to make you feel guilty about something; to feel guilty about something
  • Her conscience pricked her as she lied to her sister.
  • prick (up) your ears
    to raise the ears
    to listen carefully because you have just heard something interesting; to listen out for something you might hear
  • Her ears pricked up at the sound of his name.
  • I walked along, ears pricked for the slightest noise.