a serious emotional request, especially for something needing action now
một yêu cầu nghiêm túc về mặt tình cảm, đặc biệt là đối với việc gì đó cần hành động ngay bây giờ
- She made an impassioned plea for help.
Cô ấy đã khẩn thiết cầu xin sự giúp đỡ.
- a plea to industries to stop pollution
lời kêu gọi các ngành công nghiệp ngừng ô nhiễm
- He refused to listen to her tearful pleas.
Anh không chịu nghe lời cầu xin đầy nước mắt của cô.
- a final plea for his life
lời cầu xin cuối cùng cho cuộc sống của anh ấy
- Despite pleas from his mother, the gunman refused to give himself up.
Bất chấp lời cầu xin của mẹ, tay súng vẫn từ chối đầu hàng.
- Hospital visiting hours were extended in response to pleas from patients.
Giờ thăm bệnh của bệnh viện đã được kéo dài để đáp lại lời cầu xin của bệnh nhân.
- She made an emotional plea for her daughter's killer to be caught.
Cô đã đưa ra lời cầu xin đầy xúc động để kẻ giết con gái mình bị bắt.
a statement made by somebody or for somebody who is accused of a crime
một lời tuyên bố của ai đó hoặc của ai đó bị buộc tội
- a plea of guilty/not guilty
một lời nhận tội/không có tội
- to enter a guilty plea
để bước vào một lời nhận tội
- Her lawyer entered a plea of guilty on her behalf.
Luật sư của cô đã thay mặt cô nhận tội.
- The prosecution accepted a plea of manslaughter.
Bên công tố chấp nhận lời biện hộ về tội ngộ sát.
- The terms of the plea agreements weren't disclosed.
Các điều khoản của thỏa thuận nhận tội không được tiết lộ.
a reason given to a court for doing or not doing something
một lý do đưa ra cho tòa án để làm hoặc không làm điều gì đó
- He was charged with murder, but got off on a plea of insanity.
Anh ta bị buộc tội giết người, nhưng đã nhận tội điên rồ.
- These facts cannot support a plea of diminished responsibility.
Những sự thật này không thể hỗ trợ cho lời biện hộ để giảm bớt trách nhiệm.