an act of holding somebody/something tightly; a particular way of doing this
hành động ôm chặt ai/cái gì; một cách cụ thể để làm điều này
- Keep a tight grip on the rope.
Giữ chặt dây thừng.
- to loosen/release/relax your grip
nới lỏng/thả lỏng/thả lỏng sự cầm nắm của bạn
- She tried to get a grip on the icy rock.
Cô cố gắng bám chặt vào tảng đá băng giá.
- The climber slipped and lost her grip.
Người leo núi bị trượt và mất khả năng bám.
- She struggled from his grip.
Cô vùng vẫy khỏi sự kìm kẹp của anh.
- Try adjusting your grip on the racket.
Hãy thử điều chỉnh độ bám của bạn trên vợt.
- He finally broke her grip and escaped.
Cuối cùng anh ta đã phá vỡ sự kìm kẹp của cô và trốn thoát.
- He still had a firm grip on my arm.
Anh vẫn nắm chặt tay tôi.
- Her upper arms were seized in an iron grip.
Cánh tay trên của cô bị nắm chặt trong một cái kẹp sắt.
- His grip slackened and she tore herself away.
Vòng tay của anh buông lỏng và cô vùng ra.
- Hold the microphone in a firm grip.
Giữ micro trong tay cầm chắc chắn.
- Keep a secure grip on the rope at all times.
Luôn giữ chặt dây an toàn.
- Robert tightened his grip on her shoulder.
Robert siết chặt vai cô.
- She felt his grip tighten painfully on her wrist.
Cô cảm thấy cái nắm tay của anh siết chặt cổ tay cô một cách đau đớn.
- She relaxed her grip on the door frame.
Cô thả lỏng tay trên khung cửa.
- She slipped and lost her grip of the rope.
Cô trượt chân và mất khả năng bám vào sợi dây.
- She was powerless in his iron grip.
Cô bất lực trong vòng tay sắt của anh.
- Taking a tight grip on the hook, he began to pull it closer.
Nắm chặt lấy chiếc móc, anh bắt đầu kéo nó lại gần hơn.
- Winter still held them in its iron grip.
Mùa đông vẫn giữ họ trong vòng tay sắt của nó.
Related words and phrases