trust in somebody’s ability or knowledge; trust that somebody/something will do what has been promised
tin tưởng vào khả năng hoặc kiến thức của ai đó; tin tưởng rằng ai đó/cái gì đó sẽ làm những gì đã hứa
- If the company can retain its customers' faith, it could become the market leader.
Nếu công ty có thể giữ được niềm tin của khách hàng, công ty có thể trở thành người dẫn đầu thị trường.
- I have faith in you—I know you'll do well.
Tôi có niềm tin vào bạn - tôi biết bạn sẽ làm tốt.
- We've lost faith in the government's promises.
Chúng tôi đã mất niềm tin vào lời hứa của chính phủ.
- Her friend's kindness has restored her faith in human nature.
Lòng tốt của người bạn đã khôi phục niềm tin của cô vào bản chất con người.
- I wouldn't put too much faith in what she says.
Tôi sẽ không đặt quá nhiều niềm tin vào những gì cô ấy nói.
- He has blind faith (= unreasonable trust) in doctors' ability to find a cure.
Anh ta có niềm tin mù quáng (= niềm tin vô lý) vào khả năng tìm ra phương pháp chữa trị của bác sĩ.
- Business crime undermines public faith in the business system.
Tội phạm kinh doanh làm xói mòn niềm tin của công chúng vào hệ thống kinh doanh.
- He distrusted political systems and placed his faith in the genius of individuals.
Ông không tin tưởng vào hệ thống chính trị và đặt niềm tin vào tài năng của các cá nhân.
- He seems to have a blind faith in his boss.
Có vẻ như anh ta có niềm tin mù quáng vào ông chủ của mình.
- Her faith in human nature had been badly shaken.
Niềm tin của cô vào bản chất con người đã bị lung lay nặng nề.
- I have little faith in doctors these days.
Tôi không còn tin tưởng nhiều vào bác sĩ ngày nay nữa.
- I wish I shared your faith in the jury system.
Tôi ước gì tôi có thể chia sẻ niềm tin của bạn vào hệ thống bồi thẩm đoàn.
- If the company can retain its customers' faith it could become the market leader.
Nếu công ty có thể giữ được niềm tin của khách hàng thì công ty có thể trở thành người dẫn đầu thị trường.
- She showed a touching faith in my ability to resolve any and every difficulty.
Cô ấy thể hiện niềm tin cảm động vào khả năng giải quyết mọi khó khăn của tôi.
- These reforms are totally untested and will require a leap of faith on the part of teachers.
Những cải cách này hoàn toàn chưa được thử nghiệm và sẽ đòi hỏi sự tin tưởng từ phía giáo viên.
- They are trying to restore faith in the political system.
Họ đang cố gắng khôi phục niềm tin vào hệ thống chính trị.
- They kept the faith (= kept believing in somebody/something) in the face of ridicule.
Họ giữ niềm tin (= tiếp tục tin tưởng vào ai đó/điều gì đó) khi đối mặt với sự chế giễu.
- an artist whose work reflects his abiding faith in humanity
một nghệ sĩ có tác phẩm phản ánh đức tin bền bỉ của mình vào nhân loại
- people who lose faith in themselves
người mất niềm tin vào bản thân
- If I were you, I would not place too much faith in their findings.
Nếu tôi là bạn, tôi sẽ không đặt quá nhiều niềm tin vào những phát hiện của họ.
strong religious belief
niềm tin tôn giáo mạnh mẽ
- to have faith
có niềm tin
- to lose your faith
đánh mất niềm tin của bạn
- Faith is stronger than reason.
Đức tin mạnh hơn lý trí.
- a woman of strong religious faith
một người phụ nữ có đức tin tôn giáo mạnh mẽ
- He started questioning his faith in God.
Anh bắt đầu đặt câu hỏi về đức tin của mình vào Chúa.
- He found faith gradually, rather than in a sudden conversion.
Anh tìm thấy đức tin dần dần, thay vì một sự hoán cải đột ngột.
- I lost my faith when my parents died.
Tôi mất niềm tin khi cha mẹ tôi qua đời.
- They believe that people can come to salvation through faith.
Họ tin rằng con người có thể được cứu nhờ đức tin.
- her new-found faith in Jesus
niềm tin mới được tìm thấy của cô ấy vào Chúa Giêsu
a particular religion
một tôn giáo cụ thể
- the Christian/Catholic/Islamic/Muslim/Jewish faith
đức tin Kitô giáo/Công giáo/Hồi giáo/Hồi giáo/Do Thái
- The children are learning to understand people of different faiths.
Trẻ em đang học cách hiểu những người có đức tin khác nhau.
- people of all faiths and none
mọi người thuộc mọi tín ngưỡng và không ai
- Christianity is a faith which has shaped the history of Britain.
Kitô giáo là một đức tin đã định hình nên lịch sử nước Anh.
- Christians were allowed to practise their faith unmolested by the authorities.
Những người theo đạo Cơ đốc được phép thực hành đức tin của mình mà không bị chính quyền quấy rối.
- He felt the call to preach the faith to others.
Ngài cảm nhận được tiếng gọi rao giảng đức tin cho người khác.
- a large decline in the number of people who have an active faith of any sort
sự suy giảm lớn về số lượng người có đức tin tích cực dưới bất kỳ hình thức nào
- Their aim was to keep alive the traditional Jewish faith.
Mục đích của họ là duy trì đức tin truyền thống của người Do Thái.
- The study of other world faiths is an important part of religious education.
Việc nghiên cứu các tín ngưỡng khác trên thế giới là một phần quan trọng của giáo dục tôn giáo.
- the role of parents in passing on the faith to their children
vai trò của cha mẹ trong việc truyền đạt đức tin cho con cái
- a committee which is made up of members of different faith groups
một ủy ban bao gồm các thành viên của các nhóm tín ngưỡng khác nhau
Related words and phrases
the intention to do something right/wrong
ý định làm điều gì đó đúng/sai
- They handed over the weapons as a gesture of good faith.
Họ bàn giao vũ khí như một cử chỉ thiện chí.
- The judge did not find any bad faith on the part of the defendants.
Thẩm phán không tìm thấy bất kỳ hành vi xấu nào từ phía các bị cáo.