that cannot be clearly seen, heard or smelt
không thể nhìn, nghe hoặc ngửi thấy rõ ràng
- a faint glow/glimmer/light
một ánh sáng mờ nhạt/lấp lánh/ánh sáng
- a faint smell of perfume
một mùi nước hoa thoang thoảng
- We saw the faint outline of the mountain through the mist.
Chúng tôi nhìn thấy hình dáng mờ nhạt của ngọn núi xuyên qua màn sương mù.
- We could hear their voices growing fainter as they walked down the road.
Chúng tôi có thể nghe thấy giọng nói của họ ngày càng yếu đi khi họ bước xuống đường.
- His breathing became faint.
Hơi thở của anh trở nên yếu ớt.
- I can't make out the number—it's very faint.
Tôi không thể nhìn ra con số - nó rất mờ nhạt.
- The whispers grew fainter and fainter, then stopped altogether.
Những lời thì thầm ngày càng nhỏ dần rồi ngừng hẳn.
- The faint glow of a match shone through the doorway.
Ánh sáng yếu ớt của que diêm chiếu qua khung cửa.
- There was a faint glimmer of light from her window.
Có một tia sáng yếu ớt từ cửa sổ phòng cô.
very small; possible but unlikely
rất nhỏ; có thể nhưng không thể
- There is still a faint hope that she may be cured.
Vẫn còn một tia hy vọng mong manh rằng cô ấy có thể được chữa khỏi.
- They don't have the faintest chance of winning.
Họ không có cơ hội chiến thắng dù là nhỏ nhất.
Related words and phrases
not enthusiastic
không nhiệt tình
- a faint show of resistance
một sự phản kháng mờ nhạt
- a faint smile
một nụ cười yếu ớt
feeling weak and tired and likely to become unconscious
cảm thấy yếu đuối, mệt mỏi và có khả năng bất tỉnh
- She suddenly felt faint.
Cô đột nhiên cảm thấy choáng váng.
- The walkers were faint from hunger.
Những người đi bộ đã ngất xỉu vì đói.
- What he saw made him feel faint with fear.
Những gì anh nhìn thấy khiến anh cảm thấy choáng váng vì sợ hãi.
- I was faint with hunger.
Tôi ngất đi vì đói.
- I was beginning to feel a little faint.
Tôi bắt đầu cảm thấy hơi choáng váng.