a strong feeling that something/somebody exists or is true; confidence that something/somebody is good or right
một cảm giác mạnh mẽ rằng cái gì đó/ai đó tồn tại hoặc là đúng; sự tự tin rằng cái gì đó/ai đó là tốt hoặc đúng
- I admire his passionate belief in what he is doing.
Tôi ngưỡng mộ niềm tin nhiệt huyết của anh ấy vào những gì anh ấy đang làm.
- belief in God/democracy
niềm tin vào Chúa/dân chủ
- The incident has shaken my belief (= made me have less confidence) in the police.
Vụ việc đã làm lung lay niềm tin của tôi (= khiến tôi bớt tin tưởng hơn) vào cảnh sát.
- They share a belief that there is life after death.
Họ có chung niềm tin rằng có sự sống sau cái chết.
- I think the rights and wrongs of eating meat are a matter of personal belief.
Tôi nghĩ rằng đúng hay sai khi ăn thịt là vấn đề niềm tin cá nhân.
- She has lost her belief in God.
Cô đã mất niềm tin vào Chúa.
- The child's death shook her belief in God.
Cái chết của đứa trẻ đã làm lung lay niềm tin của cô vào Chúa.
- They had a shared belief in the power of education.
Họ có chung niềm tin vào sức mạnh của giáo dục.
- We remain united in our belief in democracy.
Chúng tôi vẫn đoàn kết với niềm tin vào nền dân chủ.
an opinion about something; something that you think is true
một ý kiến về một cái gì đó; điều gì đó mà bạn nghĩ là đúng
- There is a general belief that things will soon get better.
Có một niềm tin chung rằng mọi thứ sẽ sớm trở nên tốt hơn.
- There is a widespread belief that multinationals have too much power.
Có một niềm tin phổ biến rằng các công ty đa quốc gia có quá nhiều quyền lực.
- a widely/commonly held belief
một niềm tin phổ biến/rộng rãi
- She acted in the belief that she was doing good.
Cô ấy hành động với niềm tin rằng mình đang làm tốt.
- I took the job in the mistaken belief that I would be able to stay in London.
Tôi nhận công việc này với niềm tin sai lầm rằng tôi có thể ở lại London.
- Contrary to popular belief (= in spite of what people may think), he was not responsible for the tragedy.
Ngược lại với niềm tin phổ biến (= bất chấp những gì mọi người có thể nghĩ), anh ấy không chịu trách nhiệm về thảm kịch.
- It's my belief that she's telling the truth.
Tôi tin rằng cô ấy đang nói sự thật.
- He shared his father's belief that people should work hard for their living.
Anh chia sẻ niềm tin của cha mình rằng mọi người nên làm việc chăm chỉ để kiếm sống.
- She did it in the belief that it would help her career.
Cô làm điều đó với niềm tin rằng nó sẽ giúp ích cho sự nghiệp của cô.
- She was strict with her children in the genuine belief that it was the right thing to do.
Cô nghiêm khắc với con mình với niềm tin thực sự rằng đó là điều đúng đắn.
- She clung to the belief that he would come back to her.
Cô bám víu vào niềm tin rằng anh sẽ quay lại với cô.
- The exam results encouraged the belief that he was a good teacher.
Kết quả kỳ thi đã khuyến khích niềm tin rằng ông là một giáo viên giỏi.
- There is a belief among young people that education is a waste of time.
Người trẻ có quan niệm rằng giáo dục là lãng phí thời gian.
- This latest evidence strengthens our belief that the government is doing the right thing.
Bằng chứng mới nhất này củng cố niềm tin của chúng tôi rằng chính phủ đang làm điều đúng đắn.
something that you believe, especially as part of your religion
điều gì đó mà bạn tin tưởng, đặc biệt là một phần tôn giáo của bạn
- religious/political beliefs
niềm tin tôn giáo/chính trị
- A society should be judged on its beliefs and values.
Một xã hội nên được đánh giá dựa trên niềm tin và giá trị của nó.
- Some people hold beliefs about the world that are not supported by science.
Một số người có niềm tin về thế giới không được khoa học ủng hộ.
- Each religion has its set of beliefs.
Mỗi tôn giáo có một tập hợp tín ngưỡng riêng.
- He tried to impose his beliefs on other people.
Anh ta cố gắng áp đặt niềm tin của mình lên người khác.
- I have very firm beliefs about moral issues.
Tôi có niềm tin rất vững chắc về các vấn đề đạo đức.
- The Labour Party must stick to its beliefs.
Đảng Lao động phải kiên định với niềm tin của mình.
- The people still follow their traditional beliefs.
Người dân vẫn theo tín ngưỡng truyền thống của họ.
- They were persecuted for their religious beliefs.
Họ bị đàn áp vì niềm tin tôn giáo của mình.
- You must respect other people's beliefs.
Bạn phải tôn trọng niềm tin của người khác.
- an attempt to reconcile apparently opposite beliefs
một nỗ lực để dung hòa những niềm tin dường như trái ngược nhau
- beliefs about the origin of the universe
niềm tin về nguồn gốc của vũ trụ
- the basic beliefs of Christianity
niềm tin cơ bản của Kitô giáo
- People who did not subscribe to the dominant beliefs of society were widely persecuted.
Những người không tuân theo niềm tin thống trị của xã hội đã bị đàn áp rộng rãi.
- The beliefs of a minority have come to dominate the political agenda.
Niềm tin của thiểu số đã thống trị chương trình nghị sự chính trị.
- Those holding Socialist beliefs were expelled from the organization.
Những người có niềm tin Xã hội chủ nghĩa đã bị trục xuất khỏi tổ chức.
- You need to examine your own attitudes and beliefs.
Bạn cần phải xem xét thái độ và niềm tin của chính mình.