- During the 18th century, the British government introduced a tax called the window tax, which resulted in many homes having bricked-up windows to avoid paying the fees.
Vào thế kỷ 18, chính phủ Anh đã đưa ra một loại thuế gọi là thuế cửa sổ, dẫn đến việc nhiều ngôi nhà xây gạch chặn cửa sổ để tránh phải trả thuế.
- The old Victorian house that Mary inherited had so many small, paneless windows due to the impact of the window tax.
Ngôi nhà cổ theo phong cách Victoria mà Mary thừa kế có rất nhiều cửa sổ nhỏ không có khung do tác động của thuế cửa sổ.
- After the abolition of the window tax in the 19th century, architects started creating larger and more elaborate windows, as homeowners no longer had to worry about being charged extra fees.
Sau khi thuế cửa sổ bị bãi bỏ vào thế kỷ 19, các kiến trúc sư bắt đầu thiết kế những cửa sổ lớn hơn và tinh xảo hơn vì chủ nhà không còn phải lo lắng về việc phải trả thêm phí nữa.
- In some parts of the UK, it's still possible to see evidence of the window tax in the form of bricked-up windows on the upper floors of old buildings.
Ở một số vùng của Vương quốc Anh, bạn vẫn có thể nhìn thấy bằng chứng về thuế cửa sổ dưới dạng cửa sổ bị xây bằng gạch ở các tầng trên của những tòa nhà cũ.
- The historian explained that the window tax was one of the most unpopular taxes ever levied in Britain, as it forced people to hide or block up their windows to reduce their costs.
Nhà sử học giải thích rằng thuế cửa sổ là một trong những loại thuế không được ưa chuộng nhất từng được đánh ở Anh vì nó buộc người dân phải che giấu hoặc chặn cửa sổ để giảm chi phí.
- Due to the window tax, many people were forced to live in dimly lit homes, which led to increased rates of health problems like rickets and tuberculosis.
Do thuế cửa sổ, nhiều người buộc phải sống trong những ngôi nhà thiếu ánh sáng, dẫn đến tỷ lệ mắc các vấn đề sức khỏe như còi xương và bệnh lao tăng cao.
- John Martin, the artist known for his dramatic and prophetic works, was particularly affected by the window tax, as he needed ample natural light to create his intricate paintings.
John Martin, nghệ sĩ nổi tiếng với những tác phẩm mang tính kịch và tiên tri, đặc biệt bị ảnh hưởng bởi thuế cửa sổ vì ông cần nhiều ánh sáng tự nhiên để sáng tác những bức tranh phức tạp của mình.
- The window tax also had an impact on the design of buildings, as architects began incorporating smaller windows into their plans to reduce the tax bill.
Thuế cửa sổ cũng có tác động đến thiết kế tòa nhà khi các kiến trúc sư bắt đầu kết hợp những cửa sổ nhỏ hơn vào bản thiết kế của họ để giảm hóa đơn thuế.
- In some cases, the window tax led to the demolition of entire buildings, as their owners couldn't afford the high tax bills imposed by the government.
Trong một số trường hợp, thuế cửa sổ dẫn đến việc phá dỡ toàn bộ các tòa nhà vì chủ sở hữu không đủ khả năng chi trả hóa đơn thuế cao do chính phủ áp đặt.
- The memory of the window tax still lingers in some parts of Britain, as evidenced by the phrase "Paying through the window" which is still used to describe the act of sending money through a letterbox or similar.
Ký ức về thuế cửa sổ vẫn còn tồn tại ở một số vùng của Anh, bằng chứng là cụm từ "Trả tiền qua cửa sổ" vẫn được dùng để mô tả hành động gửi tiền qua hòm thư hoặc phương tiện tương tự.