Định nghĩa của từ quip

quipnoun

QUIP

/kwɪp//kwɪp/

Từ "quip" có nguồn gốc từ giữa thế kỷ 16 và bắt nguồn từ tiếng Pháp "esquiver", có nghĩa là "evade" hoặc "parry". Trong tiếng Pháp, từ này là "eskiver" hoặc "esquiver", ban đầu được dùng để mô tả phản ứng dí dỏm của ai đó trước một lập luận hoặc lời chỉ trích. Người Pháp đã sử dụng từ này từ phương ngữ tiếng Pháp Bắc Âu cổ "eskivre" có nghĩa đen là "người mang khiên". Khái niệm đằng sau từ này có liên quan chặt chẽ đến ý tưởng tự vệ hoặc bảo vệ bản thân, vì từ tiếng Pháp "esquiver" ban đầu có nghĩa là "tránh", "parry", "quay" hoặc "né tránh". Trong tiếng Anh, nghĩa gốc của từ này là "esquiver and retort" hoặc "party and repost", ám chỉ hành động tự vệ bằng sự dí dỏm và hài hước. Khi từ này phát triển, nó mang một ý nghĩa hiện đại hơn là "một nhận xét nhanh, dí dỏm hoặc thông minh, thường nhằm mục đích gây thích thú hoặc ngưỡng mộ" vào cuối những năm 1600. Ngày nay, từ "quip" được sử dụng để mô tả những tuyên bố ngắn gọn, hài hước và mỉa mai được đưa ra bởi những cá nhân thông minh, dí dỏm hoặc hay mỉa mai. Việc sử dụng từ này đã mở rộng để bao gồm nhiều chủ đề văn học khác nhau, chẳng hạn như cường điệu, nghịch lý, nghịch lý, mỉa mai và châm biếm. Ý nghĩa và cách sử dụng truyền tải của nó có ý nghĩa quan trọng trong văn học, phim ảnh, phương tiện truyền thông và cuộc sống hàng ngày để truyền tải sự hài hước, thông minh, trí thông minh và sự dí dỏm.

Tóm Tắt

type danh từ

meaninglời châm biếm, lời nói chua cay

meaninglời nói nước đôi

type danh từ

meaninglời châm biếm, lời nói chua cay

meaninglời nói nước đôi

namespace
Ví dụ:
  • After the comedy show, the audience was in stitches as they laughed at the quip, "I'm not lazy, I'm on energy saving mode."

    Sau tiết mục hài kịch, khán giả cười nghiêng ngả với câu nói dí dỏm: "Tôi không lười biếng, tôi chỉ đang tiết kiệm năng lượng thôi".

  • The host of the talk show made a quick quip, "I'm sorry if I seemed biased earlier, but I'm worn out from all the applause."

    Người dẫn chương trình trò chuyện nhanh chóng nói đùa: "Tôi xin lỗi nếu trước đó tôi có vẻ thiên vị, nhưng tôi mệt mỏi vì mọi người vỗ tay quá".

  • The witty quip from the guest speaker, "I'm not here to change your mind, just your laughter line," made the audience burst into laughter.

    Câu nói dí dỏm của diễn giả khách mời, "Tôi không ở đây để thay đổi suy nghĩ của bạn, chỉ để chọc cười thôi" đã khiến cả khán phòng bật cười.

  • The quip from the politician, "My political opponents are like a fork in the road. They're bothering me from both directions," had everyone rolling on the floor.

    Câu nói dí dỏm của chính trị gia, "Những đối thủ chính trị của tôi giống như một ngã ba đường. Họ làm phiền tôi từ cả hai hướng," khiến mọi người lăn ra sàn.

  • The comedian delivered a hilarious quip, "I'm not saying I have THE answer to world peace, but puzzles always have a solution."

    Nghệ sĩ hài đã có một câu nói dí dỏm, "Tôi không nói rằng tôi có CÂU TRẢ LỜI cho hòa bình thế giới, nhưng câu đố luôn có giải pháp."

  • The quip from the actor, "My coffee this morning was so bad, I looked for grounds for dismissal," had his co-star laughing so hard she almost spilled her drink.

    Câu nói dí dỏm của nam diễn viên, "Cà phê sáng nay của tôi tệ quá, tôi phải tìm lý do để đuổi việc" khiến bạn diễn của anh cười lớn đến nỗi cô ấy gần như làm đổ đồ uống.

  • During a charity event, the guest speaker made a quip, "We might not have solved all the world's problems, but we're making an impact, one laugh at a time."

    Trong một sự kiện từ thiện, diễn giả khách mời đã nói đùa rằng: "Chúng tôi có thể không giải quyết được mọi vấn đề của thế giới, nhưng chúng tôi đang tạo ra tác động, từng tiếng cười một".

  • The quip from the sports commentator, "The opposing team's strategy was so bad, they should have hired a consultant–from the future," had the crowd roaring.

    Câu nói dí dỏm của bình luận viên thể thao, "Chiến lược của đội đối phương tệ đến mức họ nên thuê một cố vấn - đến từ tương lai," đã khiến đám đông phấn khích.

  • The quip from the politician, "I'm not perfect, but who likes perfect people anyway, they're so boring," had everyone nodding in agreement.

    Câu nói dí dỏm của chính trị gia, "Tôi không hoàn hảo, nhưng ai mà thích những người hoàn hảo chứ, họ rất nhàm chán mà," khiến mọi người gật đầu đồng ý.

  • The comedian delivered a quip, "Some people say I'm too much of a perfectionist. But they're just jealous because the rest of us are doing just fine."

    Nghệ sĩ hài này đã nói đùa rằng: "Một số người nói rằng tôi quá cầu toàn. Nhưng họ chỉ ghen tị vì những người còn lại trong chúng tôi đều ổn".

Từ, cụm từ liên quan

All matches