Định nghĩa của từ proverb

proverbnoun

tục ngữ

/ˈprɒvɜːb//ˈprɑːvɜːrb/

Từ "proverb" bắt nguồn từ tiếng Pháp cổ "proverbe", bắt nguồn từ tiếng Latin "proverbium". Thuật ngữ tiếng Latin này là sự kết hợp của "pro" có nghĩa là "before" và "verbum" có nghĩa là "word" hoặc "saying". Về bản chất, tục ngữ là một câu nói hoặc cụm từ được trích dẫn trước khi đưa ra lời khuyên hoặc sự khôn ngoan. Trong suốt lịch sử, tục ngữ đã được sử dụng để truyền đạt các bài học đạo đức, đưa ra hướng dẫn thực tế và cung cấp cái nhìn sâu sắc về bản chất con người. Việc sử dụng tục ngữ có thể bắt nguồn từ các nền văn hóa cổ đại, chẳng hạn như người Hy Lạp và La Mã, những người coi trọng chúng vì sự khôn ngoan và hiểu biết sâu sắc. Ngày nay, tục ngữ vẫn tiếp tục là một công cụ hữu ích để giao tiếp, cung cấp một cách ngắn gọn và thường dễ nhớ để truyền tải những thông điệp và giá trị quan trọng.

Tóm Tắt

type danh từ

meaningtục ngữ, cách ngôn

meaningđiều ai cũng biết; người ai cũng biết

examplehe is varicious to a proverb: ai cũng biết nó là thằng cha hám lợi

examplehe is ignorant to a proverb; he is a proverb for ignorance; his ignotance is a proverb: nó dốt nổi tiếng

meaning(số nhiều) trò chơi tục ngữ

namespace
Ví dụ:
  • A stitch in time saves nine, as the saying goes.

    Người ta có câu, một mũi khâu đúng lúc có thể cứu chín mũi.

  • Better safe than sorry, they say.

    Người ta nói rằng thà phòng còn hơn chữa.

  • Treat others how you want to be treated, as the old proverb goes.

    Hãy đối xử với người khác theo cách bạn muốn được đối xử, như câu tục ngữ cũ đã nói.

  • The early bird gets the worm, as the ancient proverb tells us.

    Câu tục ngữ cổ xưa đã nói rằng "Chim dậy sớm sẽ bắt được sâu".

  • Money can't buy happiness, according to the well-known proverb.

    Theo câu tục ngữ nổi tiếng, tiền không thể mua được hạnh phúc.

  • A penny saved is a penny earned, as the olden proverb says.

    Một xu tiết kiệm được cũng giống như một xu kiếm được, như câu tục ngữ xưa đã nói.

  • You reap what you sow, as the classic proverb points out.

    Gieo nhân nào thì gặt quả nấy, như câu tục ngữ cổ đã chỉ ra.

  • Honesty is the best policy, as the ancient proverb wisely advises.

    Trung thực là chính sách tốt nhất, như câu tục ngữ cổ đã khuyên một cách khôn ngoan.

  • Pride goes before a fall, as the old english proverb explains.

    Kiêu ngạo dẫn đến sa ngã, như câu tục ngữ Anh cổ đã giải thích.

  • Charity begins at home, as the famous proverb suggests.

    Như câu tục ngữ nổi tiếng đã gợi ý, lòng bác ái bắt đầu từ gia đình.

Từ, cụm từ liên quan

All matches