- The initial surge in the stock market was considered a false dawn as it failed to sustain the gains and fell sharply the following day.
Đợt tăng giá ban đầu trên thị trường chứng khoán được coi là một sự khởi đầu giả tạo vì nó không duy trì được mức tăng và giảm mạnh vào ngày hôm sau.
- After years of oppression, the protesters were hopeful that the new government would bring about lasting change, but their optimism was dashed when it became apparent that the promises were nothing more than a false dawn.
Sau nhiều năm bị đàn áp, những người biểu tình hy vọng rằng chính phủ mới sẽ mang lại sự thay đổi lâu dài, nhưng sự lạc quan của họ đã tan thành mây khói khi rõ ràng những lời hứa đó chỉ là lời hứa hão huyền.
- Despite early indications that peace talks would be successful, the negotiations eventually broke down, leaving many to believe that the initial optimism had been nothing but a false dawn.
Bất chấp những dấu hiệu ban đầu cho thấy các cuộc đàm phán hòa bình sẽ thành công, các cuộc đàm phán cuối cùng đã đổ vỡ, khiến nhiều người tin rằng sự lạc quan ban đầu chỉ là sự tưởng tượng hão huyền.
- The rising popularity of a new political party led some experts to predict that they would win the upcoming election, but their hopes were shattered when the results showed that they had fallen short in a false dawn.
Sự nổi lên của một đảng chính trị mới đã khiến một số chuyên gia dự đoán rằng đảng này sẽ giành chiến thắng trong cuộc bầu cử sắp tới, nhưng hy vọng của họ đã tan vỡ khi kết quả cho thấy họ đã thất bại trong một buổi bình minh giả tạo.
- Following months of dieting and exercise, Sarah was thrilled when the scales finally showed a significant weight loss. However, her elation was short-lived as she regained the weight in a false dawn just a few weeks later.
Sau nhiều tháng ăn kiêng và tập thể dục, Sarah đã rất vui mừng khi cân cuối cùng cho thấy cô đã giảm cân đáng kể. Tuy nhiên, niềm vui của cô không kéo dài được lâu vì cô đã tăng cân trở lại chỉ sau vài tuần.
- When reports emerged that a key witness had changed their testimony, many suspected that the criminal would be found guilty, but their hopes were dashed as the judge declared a false dawn, dismissing the fresh evidence as unreliable.
Khi có thông tin cho rằng một nhân chứng quan trọng đã thay đổi lời khai, nhiều người nghi ngờ rằng tên tội phạm sẽ bị kết tội, nhưng hy vọng của họ đã tan thành mây khói khi thẩm phán tuyên bố đây là lời khai giả, bác bỏ bằng chứng mới là không đáng tin cậy.
- The football team stumbled across a run of unexpected victories, lifting the spirits of their fans and raising hopes of a title challenge. However, their enthusiasm was misplaced as the team soon slipped back into their previous poor form in a false dawn.
Đội bóng đã tình cờ có một loạt chiến thắng bất ngờ, nâng cao tinh thần của người hâm mộ và nuôi hy vọng về một cuộc thách đấu danh hiệu. Tuy nhiên, sự nhiệt tình của họ đã không đúng chỗ khi đội bóng sớm trượt trở lại phong độ kém cỏi trước đây trong một buổi bình minh giả tạo.
- Amidst rumors of internal turmoil and infighting, the company's shareholders were disheartened by the management's apparent lack of direction. Nevertheless, a message from the CEO claimed that a new strategy was being developed, giving investors false dawns that, sadly, never materialized.
Giữa những tin đồn về tình trạng hỗn loạn nội bộ và đấu đá nội bộ, các cổ đông của công ty đã nản lòng vì ban quản lý dường như thiếu định hướng. Tuy nhiên, một thông điệp từ CEO tuyên bố rằng một chiến lược mới đang được phát triển, mang đến cho các nhà đầu tư những viễn cảnh sai lầm mà thật đáng buồn là không bao giờ thành hiện thực.
- The family's fortune seemed set to revitalize, as their long-lost relative appeared out of the blue and promised to invest heavily in their business. Yet, the fleeting phenomenon disappeared without a trace, leaving the family in debt and in despair after the false dawn.
Tài sản của gia đình dường như được phục hồi, khi người họ hàng thất lạc từ lâu của họ đột nhiên xuất hiện và hứa sẽ đầu tư mạnh vào công việc kinh doanh của họ. Tuy nhiên, hiện tượng thoáng qua đó đã biến mất không dấu vết, khiến gia đình lâm vào cảnh nợ nần và tuyệt vọng sau bình minh giả tạo.
- The government hosted a lavish ceremony to celebrate the nation's progress in eradicating a deadly disease. However, as the number of cases started to rise again, analysts pointed out that it was nothing more than a false dawn, and the outbreak would
Chính phủ đã tổ chức một buổi lễ xa hoa để ăn mừng tiến trình của quốc gia trong việc xóa bỏ một căn bệnh chết người. Tuy nhiên, khi số ca bệnh bắt đầu tăng trở lại, các nhà phân tích chỉ ra rằng đó chỉ là một bình minh giả tạo và dịch bệnh sẽ