danh từ
dấu móc dưới (dấu chính tả)
cây tuyết tùng
/sɪˈdɪlə//sɪˈdɪlə/Từ "cedilla" có một lịch sử hấp dẫn. Nó bắt nguồn từ tập tục của người Tây Ban Nha vào thế kỷ 13 là thêm một dấu hình chữ s nhỏ (cedilla) dưới một số phụ âm nhất định để chỉ ra rằng chúng nên được phát âm nhẹ nhàng. Dấu này được sử dụng để phân biệt giữa các từ có âm thanh tương tự, chẳng hạn như "ceo" và "seo". Dấu cedilla cũng được sử dụng để chỉ sự làm mềm một số phụ âm cứng, chẳng hạn như "c" và "g", khi chúng xuất hiện trước các nguyên âm "e" hoặc "i". Bản thân thuật ngữ "cedilla" bắt nguồn từ tiếng Latin "caedilla", có nghĩa là "vết cắt nhỏ" hoặc "khe hở nhỏ", có thể ám chỉ đến dấu hình chữ S nhỏ. Theo thời gian, thuật ngữ này đã phát triển để chỉ chính dấu hiệu, hiện là một phần không thể thiếu của nhiều hệ thống chữ viết, bao gồm tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp và tiếng Hy Lạp hiện đại. Dấu cedilla vẫn là một dấu hiệu thiết yếu trong các ngôn ngữ này, giúp phân biệt các âm thanh tương tự và đảm bảo phát âm chính xác.
danh từ
dấu móc dưới (dấu chính tả)
Đêm thật dài và mệt mỏi, nhưng hôm qua chúng tôi đã gặp bạn bè ở Thành phố Mexico, nơi elacsón được phát âm bằng dấu cedilla ở cuối từ "casa".
Kỹ năng lái xe của tôi cách đây nhiều năm chỉ là ký ức về những con bọ cánh cứng nhầm lẫn với hình elip, nhưng bây giờ tôi cảm thấy tự tin hơn khi lái xe.
Khi gỗ mun và labron trùng nhau trên cửa hoặc khung, gỗ tuyết tùng được công bố một cách kín đáo và điều đó hoàn thành việc sàng lọc vật liệu.
Đối với tôi, việc phát âm một số mức giá bằng tiếng Tây Ban Nha rất khó, chẳng hạn như ở Ecuador, nơi "đô la" gần giống với âm "đô la" trong tiếng Anh, nhưng cây tuyết tùng đóng vai trò như một âm thanh huyền bí ở cuối từ "ô".
Những cây tuyết tùng bị bỏ trống trong các văn bản làm tôi mất phương hướng, bởi vì chúng trộn lẫn với dấu chấm câu nhỏ nhất, nhưng chúng giúp ích cho nó trong cách viết hiện đại, và thậm chí còn có những cây tuyết tùng trong một số từ viết tắt như anárquico hoặc nezumalcoya.
Sự phân biệt rõ ràng giữa phụ âm cedilla và phụ âm p라ticular di chuyển thường xuyên trong miệng của một số người nói, nhưng đó là lịch sử của ngôn ngữ.
Mặc dù cây tuyết tùng vẫn tiếp tục svivas trong cách viết các từ như "khăn tay" và "vải", nhưng chúng có vẻ lạ ở cách dàn dựng gần như hoàn toàn mang âm điệu của ý định công nghệ cao thứ cấp.
Những từ mới trong tiếng Anh, chẳng hạn như “texting” và “friending,” đôi khi đi kèm với sự nhượng bộ ngầm trong một số trường hợp, nhưng điều đó không thành vấn đề, bởi vì