Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại nội dung video, hãy nhấn nút Bật song ngữFrom VOA Learning English, this is the Science Report.Từ chương trình học tiếng Anh qua VOA, đây là Bản tin Khoa học.The European Space Agency or ESA has plans to build a permanent base on the moon.Cơ quan Vũ trụ châu Âu hay còn gọi là ESA có kế hoạch xây dựng một căn cứ lâu dài trên mặt trăng.The Space Station already permanently orbits the earth.Trạm vũ trụ này đã có quỹ đạo quay lâu dài quanh trái đất.The ESA says it would like a permanent moon village to be in working order in 20 years.ESA cho biết nó sẽ giống như một ngôi làng vĩnh viễn/ định cư trên mặt trăng để làm việc trong 20 năm tới.Johann Worner is the director general of the ESA.Johann Worner là tổng giám đốc của ESA.He says the name “moon village” was chosen to help the public under understand the purpose of the project.Ông cho biết cái tên "ngôi làng trên mặt trăng" đã được lựa chọn để giúp công chúng hiểu được mục đích của dự án.The official says the village will bring together people with a mix of skills and knowledge.Ông cho biết ngôi làng sẽ tập hợp những người có cả kỹ năng lẫn kiến thức.He says building a permanent base on the moon is a test for a visit to Mars.Ông nói rằng việc xây dựng một cơ sở lâu dài trên mặt trăng là một thử nghiệm cho một chuyến thăm tới sao Hỏa.The American space agency, NASA, is working to send humans to Mars in the late 2030s.Cơ quan vũ trụ Mỹ, NASA, đang làm việc để đưa người lên sao Hỏa vào cuối những năm 2030.Countries with existing or developing space programs are expected to take part in the moon village.Các quốc gia với các chương trình thám hiểm vũ trụ hiện có hoặc đang phát triển dự kiến sẽ tham gia vào ngôi làng trên mặt trăng.This would include the United States, Russia, China, and India.Các quốc gia này sẽ bao gồm Mỹ, Nga, Trung Quốc và Ấn Độ.Worner says the village would be used for scientific experiments, mining and even holiday travel.Worner nói ngôi làng này sẽ được sử dụng cho các thí nghiệm khoa học, khai thác và thậm chí kỳ nghỉ du lịch.The ESA says a lot could be learned from areas on the moon that have not yet been explored.ESA cho biết rất nhiều điều có thể được biết từ các khu vực trên mặt trăng vẫn chưa được khám phá.And, the moon holds information about the environment where life in our solar system began 4 billion years ago.Và, mặt trăng nắm giữ những thông tin về môi trường nơi mà sự sống trong hệ mặt trời của chúng ta bắt đầu cách đây 4 tỷ năm.Worner says the moon's own minerals and other resources would be used to build and support the base.Worner nói rằng khoáng sản và các nguồn tài nguyên khác trên mặt trăng sẽ được sử dụng để xây dựng và hỗ trợ cơ sở này.It has been more than 50 years since humans visited Earth's only natural satellite.Đã hơn 50 năm kể từ khi con người lên thăm vệ tinh tự nhiên duy nhất của Trái đất.Apollo 17 Commander Gene Cernan became the last man to walk on the moon on December 14, 1972.Chỉ huy tàu Apollo 17, Gene Cernan đã trở thành người đàn ông cuối cùng đi bộ trên Mặt Trăng vào ngày 14 tháng Mười Hai năm 1972.For VOA Learning English, I'm Carolyn Presutti.Từ chương trình học tiếng Anh qua VOA, tôi là Carolyn Presutti.