Kristen Stewart in 'The Late Late Show'

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại nội dung video, hãy nhấn nút Bật song ngữ
Craig Ferguson: Crackers…Kristen Stewart everybody, Kristen Stewart!Craig Ferguson: Chúng ta cùng chào đón Kristen Stewart!Hi Kristen!Xin chào Kristen!Kristen Stewart: Hi!Kristen Stewart: Chào anh!Craig: You look sensational…may I say?Craig: Tôi có thể nói trông cô rất ấn tượng không?Kristen: You look sensational man, let me tell you. And I thought you were a huge Twilight fan by the way. I don’t know what you’re talking about.Kristen:Thế thì tôi cũng phải nói với anh, trông anh cũng rất ấn tượng. Và tiện đây tôi đã nghĩ anh là một fan bự của Twilight. Tôi không biết anh đang nói về cái gì nữa.Craig: I am….and…and I’m a twi-hard…Craig: Đúng thế, tôi là một fan của Twilight…Kristen : I thought so. I brought you a Bella doll. It’s back in the green room.Kristen:Tôi nghĩ vậy. Tôi mang cho anh một con búp bê Bella. Nó ở đằng sau trong căn phòng màu xanh kia.Craig: Do you get a lot of attention from the twi-hards? I feel there may be some in the audience this evening.Craig: Cô đã thu hút rất nhiều sự chú ý từ các thành viên của Twihard (fan page của bộ phim Twilight) đúng không? Tôi thấy hình như có một số thành viên trong buổi tối hôm nay.Craig: I’m more of a Gryffindor/Twi-hard mash. I’m an old man, I don’t watch these movies. I watch, like, Cannonball Run and stuff.Craig: Tôi giống người nghiền cộng đồng fan twihard hay Gryffindor hơn. Tôi là một người đàn ông lớn tuổi rồi, tôi không xem những bộ phim như thế này. Tôi chỉ xem những loại như Cannonball Run và tương tự thế.Kristen : Right, right, right. Well, everyone loves Twilight! What’s…Kristen: Đúng thế. Ồ, tất cả mọi người đều thích Twilight! Đó là một bộ phim…Craig: Yes they do! Yes they do. I…I know they do and…but I am beloved in America. That’s what people in Finland think. Have you ever been to Finland?Craig: Đúng thế, đúng thế. Tôi biết là khán giả rất thích…nhưng tôi cũng rất được yêu thích ở Mỹ. Đó là những gì người Phần Lan nghĩ. Cô đã đến Phần Lan chưa?Kristen : No, I haven’t.Kristen: Tôi chưa.Craig: You should go! And then when you…when you…come back and tell us what it’s like. I’ve never been either. Have you ever been to Scotland?Craig: Cô nên đến! Và sau đó, khi cô… quay trở lại hãy nói cho chúng tôi biết nơi đó thế nào. Tôi cũng chưa đến đó bao giờ. Cô đã đến Scotland chưa?Kristen: Actually no. No, my last name is Stewart too..Kristen: Thực ra là chưa. Họ của tôi cũng là Stewart.Craig: I know! I was going to say I’ve met a lot of girls called Stewart in Scotland.Craig: Tôi biết, tôi định nói rằng tôi đã gặp rất nhiều cô gái có tên Stewart ở Scotland.Kristen: Hahaha….yeah.Kristen: Vâng!Craig: So, ah…so a couple of times on the show I…you know…I… anyways…So this movie looks great, doesn’t it? The dancing! The dancing! I didn’t know you could dance…like that.Craig: Và một vài lần trên chương trình này tôi…cô biết đấy…tôi dù sao thì…và bộ phim này rất là hay đúng không? Điệu nhảy, tôi không biết là cô có thể nhảy được như thế.Kristen: Yeah, no, me neither. That was, like, the most terrifying experience of my life.Kristen: Vâng, chính tôi cũng không tin. Nó giống như là một trải nghiệm đáng sợ nhất trong cuộc đời tôi.Craig: Really?Craig: Thật sao?Kristen: Yeah…it was fun at the end but obviously…Kristen: Vâng, nhìn chung thì thấy rất vui nhưng rõ ràng là…Craig: So you’ve never met a tiger, then.Craig: Vậy cô không gặp con hổ nào sao?Kristen: No!Kristen: Không!Because that, that would be the most terrifying experience of your life.Vì thế, nên nó là trải nghiệm đáng sợ nhất trong đời cô đấy.Kristen: I would not like that…yeah.Kristen: Không phải thế.Craig: If you met…If you met ... Like, I…I… I’ve seen a tiger before at the zoo and stuff but, you know, it’s not the same.Craig: Nếu cô nhìn thấy một con hổ như tôi đã từng, tôi đã từng thấy một con hổ ở vườn bách thú và cô biết đấy, nó sẽ khác.Kristen: That’s not scary.Kristen: Không có gì đáng sợ cả.Would you do an animal movie? They say you never do movies with animals.Cô có đóng phim về động vật không? Mọi người nói rằng cô sẽ không đóng phim có sự xuất hiện của động vật.Kristen: Um, yeah I guess. I don’t know if I …that might be a stretch for me, I don’t know if I could do that. I don’t know if I could plan an animal.Kristen: Tôi nghĩ là, tôi không biết nếu tôi…có thể là một cái mới với tôi, tôi không biết nếu tôi có thể. Không biết tôi có thể đóng phim động vật.Craig: No, no, no, you’re not the animal. You play..like.Craig: Không, không, cô không phải là động vật. Chỉ là đóng thôi.Kristen: Ohh, right. No, no, no, no, no, no I get it. I get it. I get it. Yeah, yeah, yeah.Kristen: Ồ, đúng thế. Không, không, không, không, không, không tôi hiểu rồi, vâng.Craig: Like if they made another…if they made another. A sequel to We Bought a Zoo. Heh, let’s hope they do that.Craig: Như kiểu nếu họ làm một bộ phim khác.. một bộ phim khác, bộ tiếp theo cho bộ phim ‘We Bought a Zoo’. Hãy hy vọng thế.Kristen: I will do that. I will do that. For sure.Kristen: Tôi sẽ làm thế. Chắc chắn tôi sẽ làm thế. Chắc chắn.Craig: So this…this movie, uh, is from the Jack Kerouac book, isn’t it?Craig: Vì vậy, bộ phim này, là từ cuốn sách của Jack Kerouac phải không?Kristen: Yes it is.Vâng đúng thế.Craig: That..that bo—I read that book, I don’t remember the dancing…at all.Craig: Quyển sách đó, tôi đã đọc rồi, nhưng tôi không hề nhớ điệu nhảy đó.Kristen: Oh yeah? It’s just this one little line.Kristen: Ồ vâng, chỉ xuất hiện trong một dòng thôi.Craig: ‘And then they had a really good time dancing”?Craig: Và họ đã có những giây phút khiêu vũ tuyệt vời chứ?Kristen: Basically, yes. We had nothing to work off other than they, they fall into a love dance that nobody can stop looking at. I was like, ‘what is that?’ I don’t know…I don’t know what that is.Kristen: Về cơ bản thì đúng như vậy. Chúng ta không có gì để từ bỏ, họ chìm đắm trong điệu khiêu vũ tình yêu mà không ai có thể ngơi mắt nhìn. Tôi kiểu như là “Đó là gì vậy?” Tôi không biết..Tôi không biết đó là gì.Craig: It looked like. That…that looked more like a sexy love dance than just…Like I think of a love dance as kind of...hmm hmmm…Craig: Nó trông như. Trông giống như một điệu nhảy tình yêu cuốn hút hơn…những gì tôi nghĩ về một vũ điệu tình yêu cuốn hút,hmmm.Kristen: Oh really? Well I guess, you know that says a lot about you.Kristen: Ồ thật à? Tôi nghĩ rằng điều đó nói lên nhiều điều về anh.Craig: Yes, that’s true. I…I’m that guy.Craig: Đúng thế, tôi là anh chàng như thế.Craig: Oh please, that’s not news! So did you rehearse it? Did you improvise? How did you go about doing something like that? That’s a very involved thing.Craig: Ồ làm ơn, đây không phải là tin tốt! Vậy cô đã tập duyệt chưa? Cô đã tùy hứng sao ? Làm sao cô có thể làm thế được? Đó là một việc rất là khó.Kristen: Yeah, umm.Kristen: À thì..!Craig: That’s like sex with your clothes on.Craig: Khó như đi cày không trâu.Kristen: Wow…really affected you, this one.Kristen: Ồ, anh đã bị ám ảnh mất rồi, điệu nhảy này ý.Craig: It…I think I just thought it was a very vibrant performance.Craig: Tôi chỉ nghĩ rằng đó là một mán trình diễn rất sôi nổi.Kristen: Thanks man. I think, uh, yeah we rehearsed a lot. It was like…the whole thing about this movie was ‘How do you intend to be spontaneous?’ We didn’t want to….we didn’t want to nail anything down but at the same time we had to practice and make sure we weren’t going to look absolutely ridiculous.Kristen: Cảm ơn anh. Tôi nghĩ, chúng tôi đã tập duyệt rất nhiều. Giống như toàn bộ bộ phim này nói về ‘Anh định làm thế nào cho nó trở nên tự nhiên?’ Chúng tôi không muốn… chúng tôi không muốn khó khăn gì nhưng cùng lúc đó chúng tôi phải luyện tập và chắc chắn rằng chúng tôi không quá lố bịch.Craig: Well I think it looks good. Are you a fan of Kerouac? Do you like the…kind of beatnik…sort of beatnik generation writers I guess…something?Craig: Ồ tôi thấy nó khá tốt. Cô có phải là fan của Kerouac không? Cô có thích kiểu như Hippi, kiểu những nhà văn thế hệ Beatnik, tôi đoán thế, hay tương tự không?Kristen: Uh yeah I mean he…it was, uh, my first favorite book. I read it as a freshman in high school.Kristen: À vâng, ý tôi là, cuốn sách yêu thích đầu tiên của tôi. Tôi đã đọc nó khi tôi là học sinh năm đầu trong trường trung học. Hình như nó về Dickens và gì đó.Craig: Really? I didn’t really get that, uh, we didn’t get American writers in high school where I grew up. Like it was all kind of Dickens and stuff.Craig: Thật ư? Tôi không biết điều này đấy, nơi tôi lớn lên không có nhà văn Mỹ nào ở trường trung học cả.Kristen: Right.Kristen: Đúng thế.Craig: Dickens never at once traveled…well, he might have traveled across America but not as excitingly as Jack Kerouac, I don’t think.Craig: Dickens chưa từng đi đâu cả, ồ có thể anh đã đi khắp nước Mỹ những không được thú vị như Jack Kerouac, tôi không nghĩ thế.Kristen: Right…right.Kristen: Đúng thế.Craig: What about Hunter S. Thompson, you like him?Craig: Thế còn Hunter S. Thompson thì sao, cô thích anh ấy chứ?Kristen: Um, dude you know what I’ve actually never even read…no.Kristen: Ồ anh biết đấy thực ra tôi còn chưa đọc…Craig: Neither have I! Most people…but here’s the thing. Particularly people who talk about Hunter S. Thompson…but I was kind of drawn to Hunter S. Thompson because of the excessive drug use. Which I was kind of fascinated by people who would be that stupid. And uh…Craig: Tôi cũng thế, hầu hết mọi người… nhưng mấu chốt là. Đặc biệt những người nói về Hunter S. Thompson….nhưng lại đáng buồn cho Hunter S. Thompson bởi vì đã dùng thuốc quá liều. Điều mà tôi cảm thấy thú vị ở những người có vẻ ngốc nghếch. Và ừ…Kristen: Right, right, right, right….Kristen: Đúng thế!Craig: I took a lot of drugs when I was younger. I’m really sorry about being stupid about the movies. There, I said it, alright? I’m sorry.Craig: Tôi cũng đã hút chích rất nhiều khi còn trẻ. Tôi thật sự xin lỗi vì đã không biết gì về bộ phim. Tôi đã nói rồi, đúng không? Tôi xin lỗi.Kristen: Dude! I…Kristen: Anh! Tôi…Craig: I’m sorry. Look, you’re a big movie star and you’re very gracious than you came here and I feel just awful.Craig: Tôi xin lỗi. Cô là một ngôi sao nổi tiếng và cô rất thanh lịch và khi cô đến đây… tôi cảm thấy rất tệ.Kristen: I’m sorry you feel that…you know…I…Kristen: Tôi xin lỗi vì đã làm cho anh cảm thấy như thế, tôi…Craig: This is what I do, see, I make you feel bad about what I’d done!Craig: Tôi đã thành công rồi, làm cho cô cảm thấy có lỗi về những gì tôi đã làm!

Video ngẫu nhiên