Jimmy Fallon Almost Dated Nicole Kidman

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại nội dung video, hãy nhấn nút Bật song ngữ
I don't know if you remember this but we met before.Tôi không biết liệu cô có nhớ điều này không nhưng chúng ta đã gặp nhau từ trước rồi.Oh, I remember.Ồ, tôi nhớ chứ.Do you remember this? It was really embarrassing for me.Cô có nhớ điều này không? Tôi đã thực sự cảm thấy bối rối.Yes.Vâng.It was?Đúng thế phải không?Do you want me to tell…?Cô có muốn tôi kể…?Yeah, I have not seen you since then.Vâng, tôi đã không gặp anh kể từ đó.I have not.Tôi không.Right.Đúng vậy.That is correct.Đúng thế.No.Không.But this was years ago - And I... do you want me to tell my version?Nhưng điều này đã xảy ra cách đây nhiều năm – Và tôi... cô có muốn tôi kể phiên bản của tôi không?Yeah, you tell your version.Được, anh hãy kể phiên bản của mình đi.I'm walking down the street in New York City.Tôi đang đi trên đường ở thành phố New York.My friend Rick calls me and says, “Dude, what are you doing?”Bạn của tôi Rick gọi điện cho tôi và nói: “Anh bạn, cậu đang làm gì đấy?I go… “I'm just walking down the street.”Tôi nói… “Tôi chỉ đang đi trên đường thôi.”He goes, “I have Nicole Kidman with me and she wants to meet you for, maybe, to be in Bewitched” or something like that.Cậu ấy nói: “Tôi đang đi cùng Nicole Kidman và cô ấy muốn gặp cậu để, có thể, vào vai trong phim Bewitched” hoặc điều gì đó như thế.”So I go – what? Okay.Vậy nên tôi nói – Cái gì cơ? Được rồi.And he goes, “I can be in your apartment in, like, ten minutes.”Và cậu ấy nói: “Tôi có thể đến căn hộ của cậu trong khoảng mười phút nữa.”I go, “You're going to bring Nicole Kidman over to my apartment?”Tôi nói: “Cậu sắp đưa Nicole Kidman đến căn hộ của tôi ư?I'm like, “Okay, I don't know, what do I do? Do I have something… what do I do?”Tôi kiểu như, “Được rồi, tôi không biết nữa, tôi làm gì đây? Tôi có điều gì đó… tôi làm gì đây?”“I don't know. Just get some cheese and crackers or something.”“Tôi không biết. Chỉ cần mua một ít pho mát và bánh quy giòn hay thứ gì đó.”And I'm like, I'm like, cheese and crackers?Và tôi kiểu như, tôi kiểu như, pho mát và bánh quy giòn sao?I don't even know what…I don't, I don't have dinner parties over at my house.Tôi thậm chí không biết điều gì… Tôi không biết nữa, tôi không có những bữa tiệc tối ở nhà mình.So like, I have video games and sneakers. I mean, that's really…Vậy nên kiểu như, tôi có các trò chơi video và giầy thể thao. Ý tôi là, điều đó thực sự…So I go and I go and there's a deli and I go to the deli... I go “What meat and cheese?” and he goes “Pick brie or something.”Vậy nên tôi đi và đi và có một cửa hàng đồ ăn sẵn và tôi tới cửa hàng đó... Tôi nói: Thịt và pho mát gì đây? và cậu ấy nói: Hãy lấy pho mát mềm Brie của Pháp hoặc thứ gì đó.”Brie? I don't even know what that is.Brie ư? Tôi thậm chí không biết đó là gì.I'm like, uh, so I go in and this is like – I'm on Saturday Night Live, I guess, or something.Tôi kiểu như, ừm, vậy nên tôi bước vào và điều này giống như- Tôi đang lên hình chương trình Saturday Night Live, tôi đoán vậy hoặc điều gì đó.”I don't really remember when it was but…Tôi thực sự không nhớ đó là khi nào nhưng…I just remember I liked you and he was like…Tôi chỉ nhớ là tôi thích anh và cậu ấy kiểu như…Not now, uh, I'm married now.Không phải bây giờ, ừm, giờ tôi đã kết hôn rồi.Uh, but he was, like, “Aw, well you can meet…” I mean I don't…Ừm, nhưng cậu ấy kiểu như, “A, cậu có thể gặp…” Ý tôi là tôi không…Wait, what?Chờ đã, cái gì cơ?Not that way!Không phải theo cách đó!Wait, wait, what? Wait, what?Chờ đã, chờ đã, cái gì cơ? Chờ đã, cái gì cơ?So he says…so Rick, our mutual friend, says “Oh,” you know, “Jimmy wants to meet you and you can go over to his apartment and da da da da…”Vậy là cậu ấy nói… vậy Rick, bạn chung của hai chúng ta, nói: “Ồ”, anh biết đấy, “Jimmy muốn gặp cậu và cậu có thể đến thăm căn hộ của anh ấy và…And I'm single and I'm, like, okay. Yeah, cool.”…Và tôi đang độc thân và tôi kiểu như, được thôi. Được thôi, hay đấy.Wait, what?Chờ đã, cái gì cơ?Yes.Đúng vậy.What are you talking about?Cô đang nói về chuyện gì vậy?Yes.Đúng vậy.Did I date Nicole Kidman? Did we go on a date?…Có phải tôi đã hẹn hò với Nicole Kidman? Chúng ta đã hẹn hò sao?So I go over though and you're there in a baseball cap and, like, nothing. Just like…Dù sao tôi đã đến nhà anh và anh đã ở đó đội một chiếc mũ bóng chày và kiểu như, không có gì đặc biệt cả. Chỉ như…I had brie cheese.Tôi đã có pho mát mềm Brie của Pháp mà.And you wouldn't talk. You didn't say anything.Và anh đã không nói gì cả. Anh đã không nói bất kỳ điều gì.You were like, “Hey, uh, uh, uh.”Anh kiểu như, “Này, ừm, ừm, ừm.”I uh, uh, uh? I didn't say… I was very nervous.Tôi ừm, ừm, ừm sao? Tôi không nói… Tôi rất hồi hộp.Yeah. You had uh, uh…Đúng thế. Anh đã nói ừm, ừm,…I didn't say uh, uh, uh…Tôi không nói ừm, ừm, ừm…And I'm like… Okay. So?Và tôi kiểu như… Được thôi. Vậy?I didn't know this was a thing…I thought this was a movie.Tôi đã không biết chuyện này là… Tôi đã nghĩ đây là một bộ phim.It was like a “Hey” it was meant to just, I'm not… and then you put a video game on or something and I'm like, this is so bad!Nó giống như một câu “Này”, nó chỉ có nghĩa là, tôi không… và sau đó anh mở một trò chơi video hay thứ gì đó lên và tôi kiểu như, điều này thật tệ!It was bad!Nó thật tệ!I swear and you didn't talk at all.Tôi thề là vậy và anh đã không hề nói gì cả.And so after about an hour and a half I thought, he has no interest.Và sau khoảng một tiếng rưỡi tôi nghĩ, anh không có chút hứng thú nào cả.This is so embarrassing.Điều này thật kì cục.I had no clue at all.Tôi đã không biết gì cả.And I kind of left and went, “Okay, no chemistry.”Và tôi kiểu như rời đi và nói: “Được rồi, không quan hệ yêu đương gì cả.And then I was like, “Maybe he's gay?”Và sau đó tôi kiểu như: “Có thể anh ta bị gay chăng?”Come on! That's it. I'm out of here. Take care.Thôi nào! Vậy đấy. Tôi sẽ ra khỏi đây. Bảo trọng.

Video ngẫu nhiên