Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại nội dung video, hãy nhấn nút Bật song ngữCARL AZUZ, CNN ANCHOR: Happy New Year.CARL AZUZ, PHÁT THANH VIÊN BẢN TIN SINH VIÊN CNN: Chúc mừng năm mới.Welcome to CNN STUDENT NEWS and our first show of 2014. My name is Carl Azuz.Chào mừng đến với Bản Tin Sinh Viên CNN và chương trình đầu tiên của chúng tôi trong năm 2014. Tôi là Carl Azuz.We`re starting off this January 6 program with a bang. Millions of them.Chúng ta sẽ bắt đầu chương trình ngày 6/1 này với một tiếng nổ lớn. Hàng triệu tiếng nổ.Cities worldwide lit up their landmarks as the clocks struck midnight, January 1.Các thành phố trên khắp thế giới đã thắp sáng những địa điểm nổi bật của mình khi đồng hồ điểm 0 giờ ngày 1 tháng 1.One of the most remarkable fireworks displays was in the Middle East.Một trong những màn trình diễn pháo hoa ấn tượng nhất là ở vùng Trung Đông.The United Arab Emirates has the world`s tallest building, biggest shopping mall and now the Guinness world record for largest fireworks display.Các tiểu vương quốc Ả rập có tòa nhà cao nhất thế giới, khu thương mại lớn nhất và giờ đây là kỷ lục Guinness thế giới cho màn trình diễn pháo hoa lớn nhất.The previous record, 77,000 fireworks in just over an hour.Kỷ lục trước đây là màn trình diễn 77,000 quả pháo hoa trong chỉ hơn một giờ.The new one, 500,000 and who cares how long it took.Kỷ lục mới này là 500,000 quả và ai quan tâm nó kéo dài trong bao lâu.Of course, some folks stayed in on New Year, some were stuck inside or inside an airport due to winter weather.Tất nhiên, một vài người đã ở trong nhà vào năm mới, một vài người khác đã bị kẹt ở trong nhà hoặc trong sân bay do thời tiết mùa đông.Some were stuck in a ship. A group of scientists, journalists and tourists were trapped by sea ice on a holiday cruise to Antarctica.Một số bị kẹt trên tàu. Một nhóm các nhà khoa học, nhà báo và các khách du lịch bị mắc kẹt bởi băng trên biển trong một hành trình vào kỳ nghỉ tới Nam Cực.They have plenty of food and supplies during the ten days they were stranded, but they had to be rescued by helicopter when another ship that tried to help also got stuck in ice. How does that happen?Họ có rất nhiều lương thực và đồ tiếp tế trong mười ngày họ bị mắc cạn, nhưng họ đã được giải cứu bằng một chiếc trực thăng khi một chiếc tàu khác cố giải cứu họ cũng bị mắc kẹt trong băng. Điều đó xảy ra như thế nào?AZUZ: You`d think that because this is a glacial environment, sea ice would move in a glacial pace.AZUZ: Bạn nghĩ rằng do môi trường băng giá, băng trên biển sẽ di chuyển với tốc độ rất chậm.Not the case. Roughs of ice move quickly, rushed over the sea by wind.Không phải trường hợp này. Các tảng băng di chuyển nhanh, bị gió xô ra biển.They can expand and grow thicker, rise and fall with the waves beneath them.Chúng có thể lan rộng và dày lên, nhô lên và hạ xuống cùng với các đợt sóng bên dưới.And blizzard conditions common to Antarctica even in summer, don`t help.Và tình hình bão tuyết phổ biến ở Nam Cực thậm chí vào mùa hè, cũng không giúp được gì.You might remember this scene from Minnesota, when wind blew ice ashore from Mille Lacs Lake, climbing and cracking in the doors and window.Bạn có thể nhớ cảnh này ở Minnesota, khi gió thổi băng từ Hồ Mille Lacs vào bờ, dạt lên và làm vỡ cả cửa chính và cửa sổ.Think of the same principle and a massive frigid sea.Hãy nghĩ về cùng một nguyên lý và một biển băng khổng lồ.And you can see how a Russian research vessel en route to the Antarctic got trapped, how Ernest Shackleton in "The Endurance" were surrounded, and how that ship was eventually crushed.Và bạn có thể thấy tàu nghiên cứu của Nga đang trên đường tới Nam Cực bị mắc kẹt như thế nào, Ernest Shackleton trong “The Endurance” bị vây quanh ra sao, và con tàu đó cuối cùng bị nghiền nát như thế nào.Even animals used to these conditions like the trapped whales dramatized in last year`s movie "Big Miracle" are vulnerable.Thậm chí những loài vật quen với điều kiện này như những chú cá voi bị mắc kẹt đã được đưa vào phim trong bộ phim “Big Miracle” năm ngoái còn bị thương.UNIDENTIFIED MALE: Did you see that?MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Anh có thấy điều đó không?AZUZ: So, what does it take to get through the ice and rescue whales, cruise ships or anything else that get stranded? Wait.AZUZ: Vậy, cần phải làm gì để vượt qua băng và cứu những chú cá voi, tàu du lich hoặc bất cứ thứ gì bị mắc cạn? Đợi xem nhé.Sea ice as thick as ten feet can be broken and the sloping holes of some icebreakers are designed to actually wedge up on top of the ice, so the heavy ship can crush down on it.Băng trên biển dày đến 10 feet (khoảng 30,5 m) có thể vỡ và các mũi tàu nhô ra của một số tàu phá băng được thiết kế để nêm vào đỉnh các tảng băng, và chiếc tàu nặng nề có thể ép xuống làm tan băng.The bows are also designed to then move the cracked ice to the side, plowing a path that other ships can follow, a crusty road to open water out of frozen maize.Mũi tàu cũng được thiết để đẩy những tảng băng nứt sang bên cạnh, mở đường cho các con tàu khác theo sau, một con đường với bề mặt cứng để nước thoát ra khỏi khu vực đóng băng.AZUZ: As many of you are getting back into the swing of school today, the U.S. Congress is getting back in session this week, getting back into the swing of making laws.AZUZ: Giống như nhiều bạn sẽ trở lại trường học vào ngày hôm nay, Quốc hội Mỹ cũng sẽ trở lại với phiên họp vào tuần này, trở lại với quy trình làm luật.The Republican Party controls the House of Representatives.Đảng Cộng Hòa cầm quyền ở Hạ Viện.The Democratic Party controls the Senate, and for most lawmakers, this is an election year.Đảng Dân chủ kiểm soát Thượng viện, và với hầu hết các nhà làm luật, đây là một năm bầu cử.So there are a lot of challenges ahead on their to-do list.Vì thế có rất nhiều thử thách phía trước mà họ phải làm.UNIDENTIFIED FEMALE: The president`s vacation is over. He faces a colder reality now - Congress.MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Kỳ nghỉ của tổng thống đã trôi qua. Giờ ông phải đối diện với một thực tế lạnh lùng hơn – Chính là Quốc hội.JIMMY KIMMEL, HOST, JIMMY KIMMEL LIVE: If you`re a glass half full kind of person, like I am, they are the number one most unproductive Congress in modern history.JIMMY KIMMEL, NGƯỜI DẪN CHƯƠNG TRÌNH, CHƯƠNG TRÌNH JIMMY KIMMEL LIVE: Nếu bạn là người lạc quan, như tôi, họ là Quốc hội không hiệu quả nhất trong lịch sử hiện đại.UNIDENTIFIED FEMALE: Get ready for possible deja vu.MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Hãy sẵn sàng cho những việc có thể thấy.SEN. HARRY REID, MAJORITY LEADER: I wish I had a magic want to say, I know things will be better.NGHỊ SỸHARRY REID, LÃNH ĐẠO PHE ĐA SỐ: Ước gì tôi có thể nói, tôi biết mọi việc rồi sẽ tốt đẹp hơn.UNIDENTIFIED FEMALE: This year Congress has a full plate - right off the bat, a potentially easy one for the Senate, confirming Janet Yellen as the first woman to head the Federal Reserve.MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Năm nay Quốc hội có rất nhiều việc để làm, mở đầu là một quyết định khá dễ dàng cho Thượng viện, chấp thuận việc Janet Yellen là người phụ nữ đầu tiên lãnh đạo Cục dự trữ liên bang.But next, a real battle over long term unemployment benefits, both sides arguing Sunday.Nhưng tiếp theo sẽ là một cuộc chiến thực sự về trợ cấp thất nghiệp dài hạn, cả hai phe sẽ tranh luận vào Chủ nhật.Even before vacation was over, President Obama pressed this weekend to extend the payments.Thậm chí trước khi kỳ nghỉ kết thúc, Tổng thống Obama đã thúc giục cuối tuần này mở rộng việc chi trả.SEN. RAND PAUL, KENTUCKY: With regard to unemployment insurance, I`ve always said that I`m not opposed to unemployment insurance, I`m opposed to having it without paying for it.THƯỢNG NGHỊ SỸ.RAND PAUL, TỪ KENTUCKY: Về vấn đề bảo hiểm thất nghiệp, tôi luôn nói rằng tôi không phản đối bảo hiểm thất nghiệp, điều tôi phản đối là có bảo hiểm thất nghiệp mà không cần chi trả cho nó.REID: We have never offset emergency spending.REID: Chúng ta không bao giờ bù vào những khoản chi khẩn cấp.This foolishness. We have people who are desperate.Đây là điều ngu ngốc. Chúng ta có những con người đang tuyệt vọng.They`ve been out of work for some as much as two years.Họ không có việc làm thậm chí tới hai năm.UNIDENTIFIED FEMALE: On January 15, a major deadline to fund the government: a deal was reached last year, but it needs to be finalized.MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Vào ngày 15 tháng một là thời hạn cuối cho chính phủ được cấp ngân sách hoạt động: một thỏa hiệp đã đạt được vào năm ngoái, nhưng cần phải được hoàn thành.As early as February, a deadline to raise the debt ceiling again, with both sides already dug in.Đầu tháng hai là thời hạn chót để nâng mức trần nợ một lần nữa, với việc cả hai bên đã từng giải quyết.GENE SPERLING, DIRECTOR OF THE NATIONAL ECONOMIC COUNCIL: I think that it will be harmful not just for the economy, but I think it will be harmful politically, if Republican choose 2014 as a year to threaten defaults again on the debt limit.GENE SPERLING, GIÁM ĐỐC HỘI ĐỒNG KINH TẾ QUỐC GIA HOA KỲ: Tôi nghĩ nó sẽ có hại không chỉ về mặt kinh tế, mà còn cả về mặt chính trị, nếu Đảng Cộng hòa chọn năm 2014 là năm để tạo mối đe dọa vỡ nợ một lần nữa xét theo hạn mức nợ .UNIDENTIFIED FEMALE: And an even heavier lift for a deal on immigration reform, which has escaped Congress for years.MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Và động thái mạnh hơn đối với thỏa thuận về cải cách nhập cư, điều đã được Quốc hội thông qua từ nhiều năm.REP, ERIC CANTOR, (R ) MAJORITY LEADER: It can`t be my way or the highway on such a big issue.ĐẠI BIỂU, ERIC CANTOR, LÃNH ĐẠO PHE ĐA SỐ: Nó không thể là cách của tôi hoặc cách nhanh chóng để giải quyết một vấn đề lớn như vậy.UNIDENTIFIED FEMALE: Not to mention, continue (INAUDIBLE) by Republicans to change Obamacare.Không nên đề cập đến, tiếp tục (không nghe được) bởi Những người Đảng Dân Chủ để thay đổi đạo luật cải cách y tế Obamacare.REP. DARRELL ISSA, ( R) CALIFORNIA: This has been a failed launch, a flawed law and it needs real change.ĐẠI BIỂU, DARRELLISSA, TỪ CALIFORNIA: Đây đúng là một sự khởi đầu thất bại, một đạo luật còn thiếu sót và nó cần một sự thay đổi thật sự.UNIDENTIFIED FEMALE: Don`t hold your breath for all of this to be crossed off the list. .MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Đừng chờ đợi việc những điều này được gạch khỏi danh sách.According to a CNN/ORC poll, released last year, two thirds of Americans called "Congress, the Worst Ever."Theo như một cuộc điều tra từ CNN năm ngoái, hai phần ba người dân Hoa Kỳ cho rằng đây là “Quốc hội tệ nhất trong lịch sử”.And the midterm elections will suck up much desire this year to compromise.Và cuộc bầu cử giữa nhiệm kỳ năm nay sẽ tiếp nhận nhiều mong muốn thỏa hiệp.THOMAS MANN, CONGRESSIONAL SCHOLAR: These are not likely to be times of large fruitful legislative harvest.THOMAS, HỌC GIẢ NGHIÊN CỨU CÁC VẤN ĐỀ QUỐC HỘI: Có vẻ không phải là một thời kỳ thuận lợi trong vấn đề luật pháp.AZUZ: Time for "The Shoutout." .AZUZ: Giờ là chuyên mục “The Shoutout.”What factor most determines the shape of a snowflake?Yếu tố nào ảnh hưởng nhiều nhất đến hình dáng của bông tuyết?Is it temperature? Humidity? Altitude or cloud type? You`ve got three seconds, go.Nhiệt độ? Độ ẩm? Độ cao hay kiểu mây?Bạn có ba giây, bắt đầu.Ultimately, the temperature determines the basic shape of the Ice crystal that makes up a snowflake.Chủ yếu nhiệt độ quyết định hình dạng cơ bản của tinh thể băng thứ tạo nên một bông tuyết.That`s your answer and that`s your shoutout.Đó là câu trả lời cho bạn từ chuyên mục Shoutout.At last night`s NFL game in Wisconsin, where the Green Bay Packers hosted the San Francisco`s 49ers, the wind chill was forecast to hit negative 15, making it one of the coldest NFL games ever.Đêm qua trận bóng bầu dục ở Wisconsin, đội chủ nhà Grean Bay Packers sẽ gặp đội San Francisco 49ers, dự báo có gió lạnh và nhiệt độ xuống tới âm 15 độ, đây sẽ là trận cầu lạnh nhất từ trước đến giờ.The Packers were giving free hand warmers, hot chocolate and coffee to fans.Đội Packers đã tặng găng tay, sô cô la và cà phê nóng miễn phí cho cổ động viên.If you live in certain parts of North America and you think it`s never been this cold before, you might be right.Nếu bạn sống ở Bắc Mỹ và bạn nghĩ trước đây chưa từng lạnh như vậy thì bạn đã đúng.On January 2, the National Weather Service Key West tweeted that between International Falls, Minnesota and Key West, Florida, there was a 115 degree temperature difference.Vào ngày 2/1 Trung tâm dự báo thời tiết quốc gia Key West thông báo trên twister rằng nhiệt độ giữa Internatial Falls ở Minnesota và Key West, Florida chênh lệch 115 độ.We have what a CNN meteorologist calls, a polar vortex, chilling the bones of almost half the U.S. population.Chúng ta đang có cái mà một nhà khí tượng học CNN gọi là lốc vùng cực, làm lạnh thấu xương gần nửa dân số nước Mỹ.As that arctic cold air mass plowed east, from the plain states to the East Coast, temperatures plunged 30 to 50 degrees below normal in some spots.Khi mà khối không khí lạnh từ vùng cực nam tràn về phía đông, từ những bang ở vùng đồng bằng tới bờ biển phía đông, nhiệt độ tụt xuống từ 30 tới 50 độ dưới mức bình thường ở một vài nơi.The effects - traffic accidents, flight cancellations, school closings.Hậu quả là – tai nạn giao thông, hủy các chuyến bay, đóng cửa trường học.The dangers - hypothermia, frostbite.Các mối nguy hiểm gồm hạ thân nhiệt và lạnh cóng.The forecast - temperatures will be getting back to normal starting Wednesday.Theo dự báo thời tiết- nhiệt độ sẽ trở lại bình thường bắt đầu từ thứ Tư.The western U.S. was mostly unaffected.Những vùng phía tây nước Mỹ hầu như không bị ảnh hưởng.Now, for the CNN STUDENT NEWS, roll call.Bây giờ là thời gian cho chuyên mục “Roll call” của Bản Tin Sinh Viên CNN.Here`s a look at some of the schools watching our show.Hãy xem một số trường đang theo dõi chương trình của chúng ta.First, from Hickory High School in Hickory, North Carolina, The Red Tornadoes.Đầu tiên từ trường trung học Hickory tại Hickory, Bắc Carolina, trường The Red Tornadoes.We head it over to Kentucky next for Olmstead Academy North and the Colts.Tiếp theo chúng ta sẽ thẳng tới Kentucky với trường Olmstead Academy North và trường The Colts.And last, but not least, from Sanford, high school in Sanford, Maine, the Spartans are on today`s roll.Cuối cùng đến từ Sanford là trường trung học Maine, các Spartans (ý chỉ học sinh)đang trong chuyến hành trình của chúng ta ngày hôm nay.Last month, hundreds of farmers in Utah noticed something disturbing.Tháng trước, hàng trăm nông dân ở Utah nhận thấy có điều gì đó đáng lo ngại.Dozens of bald eagles lying sick on the ground.Hàng tá những chú đại bàng đầu trọc ốm yếu nằm đầy mặt đất.It left officials at the wild life rehabilitation center of northern Utah scratching their heads - what was causing this, could it be linked to a recent die off of eared grebes, which stopped at the Great Salt Lake this time a year and which Eagles are known to eat.Điều này làm cho các cán bộ tại trung tâm phục hồi chức năng cho động vật hoang dã phải lo lắng – điều gì đã gây ra việc này, liệu nó có liên quan đến những cái chết gần đây của loài chim lặn hay trú chân tại Hồ Muối Lớn thời điểm này trong năm, loài đại bàng thường ăn loại chim này.LESLIE MCFARLANE WILDLIFE DISEASE PROGRAM: It`s very troubling.LESLIE MCFARLANE CHƯƠNG TRÌNH NGHIÊN CỨU BỆNH CỦA CÁC LOẠI VẬT HOANG DÃ: Rất phức tạp.UNIDENTIFIED MALE: It was a puzzling mystery.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Đó là một bí ẩn khó hiểu.MCFARLANE: Right now we have 27 Eagles that we know have died.MCFARLANE: Ngay giờ đây chúng ta có tới 27 con Đại bàng đã bị chết.UNIDENTIFIED MALE: Nearly three dozen bald eagles dead. Another five, sick.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Gần ba tá đại bàng đầu hói đã chết. Năm con nữa bị bệnh.MCFARLANE: Lead poisoning has been definitively ruled out.MCFARLANE: Nghi ngờ nhiễm độc chì đã bị loại bỏ.UNIDENTIFIED MALE: The division of wild life resources looks at every possibility.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Bộ tài nguyên thiên nhiên hoang dã đang xem xét mọi khả năng.MCFARLANE: We`ve been able to rule out a lot of things.MCFARLANE: Chúng tôi đã có thể loại trừ được rất nhiều khả năng.UNIDENTIFIED MALE: What they couldn`t rule out is the West Nile Virus. ?MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Điều họ không thể loại trừ là virút phía Tây sông Nin.A virus spread by mosquitoes, but mosquitoes this time of year.Một loại virút lây lan do muỗi, những muỗi ở khoảng thời gian này trong năm sao?MCFARLANE: Now all the science and symptoms that we were seeing in the birds indicated something similar to West Nile, but the time of year threw that guess off.MCFARLANE: Giờ đây tất cả các dấu hiệu và bằng chứng khoa học mà chúng ta nhìn thấy ở những con chim này cho thấy khá giống với ở phía Tây sông Nin, nhưng mà vào khoảng thời gian này của năm thì có thể loại trừ phỏng đoán ấy.UNIDENTIFIED MALE: So, they kept digging and determined that the bald eagles had been scavenging on dead grebes infected with West Nile. .MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Vì thế, họ tiếp tục đào bới và kết luận rằng loài đại bàng đầu trọc đã ăn thịt thối từ những con chim lặn bị chết đã nhiễm virút Tây sông Nin.How they got the virus in the winter, is still not clear.Còn sao lại có virút này vào mùa đông thì vẫn chưa rõ.Maybe they picked it up in another state then migrate it here to Utah.Có thể chúng đã lây nhiễm từ một bang khác sau đó mang loại virút này tới Utah.Or the grebes arrived here early, when mosquitoes were still around.Hoặc những con chim lặn đến đây từ trước, khi muỗi vẫn còn.MCFARLANE: We don`t think that overall, the mortalities that we see will affect our population here in Utah or it was in the United States.MCFARLANE: Chúng tôi không nghĩ rằng về tổng thể, số lượng chim bị chết mà ta thấy ở đây có thể ảnh hưởng tới tổng số lượng đại bàng đầu trọc ở Utah hay ở Mỹ nói chung.UNIDENTIFIED MALE: Although 27 dead eagles seems like a lot wildlife bosses don`t t think Utah`s population of bald Eagle`s numbering about 750 to a 1000, will be adversely affected.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Mặc dù 27 con đại bàng đầu trọc bị chết có vẻ là nhiều, nhưng các vị phụ trách về động vật hoang dã không cho rằng số lượng loài này ở Utah từ 750 tới 1000 con sẽ bị ảnh hưởng gì lớn.As for the five sick yet surviving birds, they are recovering.Trong khi đó năm con chim bị bệnh còn sống sót đang hồi phục.MCFARLANE: Cutie would be responding really well to treatment. Hopefully, we`ll be able to release them.MCFARLANE: Những chú chim đang phản ứng rất tốt với việc điều trị. Hy vọng chúng ta có thể sớm thả chúng.AZUZ: Week story: two babies born in different years, better story - they are twins.AZUZ: Câu chuyện của tuần: Hai em bé đã được sinh ra trong hai năm khác nhau, một điều thú vị hơn- đó là một cặp song sinh.You`re looking at a pair of sisters.Bạn đang nhìn thấy cặp chị em này.They were born a minute part at a hospital in Texas, but what a difference that minute made.Hai em đã được sinh ra cách nhau một phút tại một bệnh viên bang Texas, nhưng một phút đó đã tạo nên khác biệt gì.One girl was delivered at 11:59 p.m. on December 31, 2013. The other, 12 a.m. on January 1, 2014.Một bé sinh vào 11.59 phút đêm 31 tháng 12 năm 2013. Bé còn lại sinh vào 0 giờ ngày 1 tháng 1 năm 2014.Both are healthy, though there were complications early in the pregnancy.Cả hai đều khỏe mạnh, mặc dù có những biến chứng sớm trong thai kỳ.For that reason, their mother says they`ll each get their own birthday party.Vì lý do đó, mẹ của hai bé nói rằng mỗi bé sẽ có những bữa tiệc sinh nhật riêng.I`m guessing the reaction to that idea would be identical - it`s a win-win for the twin-twin.Tôi đoán rằng phản ứng đối với ý tưởng đó sẽ giống nhau – điều này có lợi cho cả hai chị em song sinh.We hope you find the time to watch CNN STUDENT NEWS again tomorrow.Chúng tôi hy vọng các bạn sẽ có lại thời gian cho Bản Tin Sinh Viên CNN vào ngày mai.We can`t promise another story like that, but if we find one, it will make us all twice as happy.Chúng tôi không thể hứa sẽ có một câu chuyện khác giống như vậy, nhưng nếu chúng tôi tìm thấy, nó sẽ làm bạn vui gấp bội.Have a great day, everyone.Chúc mọi người một ngày tốt lành.