CNN Student News 02/09/2014

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.
Nếu muốn hiển thị lại nội dung video, hãy nhấn nút Bật song ngữ
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Whether it`s your first day of school or you`ve been with us the past few weeks.CARL AZUZ, DẪN CHƯƠNG TRÌNH CNN: Dù là ngày đầu tiên bạn đi học hay bạn đã đồng hành cùng chúng tôi trong những tuần qua.Thank you for watching CNN STUDENT NEWS.Cảm ơn các bạn đã theo dõi BẢN TIN SINH VIÊN CNN.We are your cost-free and commercial free source for current events. I`m Carl Azuz.Chúng tôi là nguồn thông tin đương thời miễn phí và không có quảng cáo. Tôi là Carl Azuz.First up, unexpected interviews with three Americans detained in North Korea.Đầu tiên, các cuộc phỏng vấn bất ngờ với ba người Mỹ bị giam giữ tại Bắc Triều Tiên.This is a secretive communist country.Đây là một quốc gia cộng sản khá kín kẽ.It`s been at odds with South Korea and the United States since fighting stopped in the Korean War in 1953.Nước này đã mâu thuẫn với Hàn Quốc và Hoa Kỳ kể từ khi chiến tranh Triều Tiên kết thúc năm 1953.A CNN reporter was on a government tour of North Korea when he was taken to a secret location to interview each of the Americans.Một phóng viên CNN đã được tham gia một chuyến đi của chính phủ Bắc Triều Tiên khi anh được đưa tới một địa điểm bí mật để phỏng vấn từng người Mỹ.That included Kenneth Bae, a 46-year old Christian missionary.Trong đó có Kenneth Bae, một nhà truyền giáo Kitô giáo 46 tuổi.North Korea imprisoned him for what it called hostile acts to bring down its government.Bắc Triều Tiên giam giữ ông với lý do mà nước này gọi là những hành động thù địch để lật đổ chính phủ.KENNETH BAE, AMERICAN HELD IN NORTH KOREA: I`ve been asking the American government to act upon getting me released here and I do believe that special envoy need to come in order to resolve the situation that I`m in right now.KENNETH BAE, NGƯỜI MỸ BỊ GIAM CẦM TẠI BẮC TRIỀU TIÊN: Tôi đã yêu cầu chính phủ Mỹ hành động để tôi được thả ra và tôi tin rằng các đặc phái viên cần phải tới để giải quyết tình hình mà tôi hiện đang gặp phải.AZUZ: All of the detainees say they`ve admitted guilt to North Korea, though one doesn`t know what he`s being charged with.AZUZ: Tất cả các tù nhân nói họ thừa nhận tội lỗi đối với Bắc Triều Tiên, mặc dù họ không biết mình bị buộc tội gì.CNN couldn`t tell what kinds of conditions they were being held in, North Korean government officials monitor the interviews and carefully guided CNN`s tour of North Korea.CNN không thể đánh giá được họ đang bị giam giữ trong điều kiện nào, các viên chức của chính phủ Bắc Triều Tiên theo dõi các cuộc phỏng vấn và hướng dẫn một cách cẩn thận chuyến đi Bắc Triều Tiên của CNN.WILL RIPLEY, CNN CORRESPONDENT: The moment we land in North Korea it feels like we are walking into a time ward, a nation decades behind the developed world, trying to catch up and trying even harder to control the flow of information.WILL RIPLEY, PHÓNG VIÊN CNN: Thời khắc chúng tôi hạ cánh ở Bắc Tiều Tiên, có cảm giác như chúng tôi đang bước vào một căn phòng thời gian, một quốc gia cách xa hàng thập kỷ với thế giới phát triển, cố gắng bắt kịp và thậm chí còn cố gắng nhiều hơn để kiểm soát dòng thông tin.From the round we take to the pictures we take, government minders are watching our every move.Từ tuyến đường chúng tôi đi tới ảnh chúng tôi chụp, những nhà giám sát chính phủ theo dõi từng bước một.They control what we see and what we don`t see.Họ kiểm soát điều mà chúng tôi thấy và điều mà chúng tôi không thấy.Our first stop, the birthplace of the nation`s founder, a man they call their eternal president Kim Il-sung.Điểm dừng đầu tiên, quê hương của người lập quốc, một người đàn ông mà họ gọi là tổng thống vĩnh cửu Kim Il-sung.Every North Korean who comes to Pyongyang will visit Mangyongdae at least once.Từng người Bắc Triều Tiên tới Pyongyang sẽ ghé thăm Mangyongdae ít nhất một lần.This is considered a sacred place, and coming here is a pilgrimage. These students travel 23 hours to drink from the Kim family`s well.Đây được coi là một mảnh đất thiêng liêng và tới đây là một cuộc hành hương. Những sinh viên này đi 23 giờ để uống nước từ giếng nhà Kim."I want to come back again," says 12-year old Ko Chen Yang (ph).“Cháu muốn quay trở lại lần nữa” Ko Chen Yang 12 tuổi nói.He comes from a rural area in the far north, a far cry from the capital, the showpiece of the nation.Cậu bé đến từ một khu vực nông thôn xa xôi ở phía Bắc, một trải nghiệm rất khác với thủ đô, bộ mặt của quốc gia.This is the most modern children`s hospital in the entire country.Đây là bệnh viện cho trẻ em hiện đại nhất trên cả nước.It took about a year to build, opened up six months ago, and it`s not just a medical equipment that`s state of the art.Mất một năm để xây dựng, mở cửa 6 tháng trước và không chỉ có trang thiết bị y tế là hiện đại.We are told kids actually pretend to be sick just so that they can use the playground.Chúng tôi được kể là các em nhỏ thực ra giả vờ bị ốm chỉ để có thể sử dụng sân chơi.There are 300 beds in this hospital, in a city of more than 2.5 million people.Có 300 giường bệnh trong bệnh viện này, tại một thành phố với hơn 2,5 triệu người.It`s one of several pet projects of the nation`s young leader Kim Jong-un who inherited power from his father and grandfather before him.Đó là một trong những dự án thú vị của vị lãnh đạo quốc gia trẻ tuổi Kim Jong-un người thừa hưởng quyền lực từ cha và ông trước đó.Another price project, the massive Munsu Water Park finished in just nine months.Một dự án giá trị khác, Công viên nước Munsu rộng lớn hoàn thành chỉ trong 9 tháng.We are told Kim Jong-un meticulously scrutinized every detail of this water park.Chúng tôi được cho biết Kim Jong-un xem xét tỉ mỉ từng chi tiết của công viên nước này.He examined the plans personally, we're told 113 times and even had his high ranking government officials test out those water slides to make sure they were safe.Ông tự mình kiểm tra các kế hoạch, như chúng tôi được biết là kiểm tra khoảng 113 lần và thậm chí còn chỉ thị các quan chức cấp cao trong chính phủ ông kiểm tra những điểm trượt nước để đảm bảo rằng chúng an toàn.As these people play, the United Nations worries others are suffering.Khi những người này đang vui chơi, Liên Hợp Quốc lo lắng rằng những người khác đang phải chịu khổ.The World Food Program says many North Koreans face regular food shortages.Tổ chức Lương thực thế giới cho biết nhiều người Bắc Triều Tiên đối mặt với việc thiếu lương thực thường xuyên.You wouldn`t know it with all the money spent on projects like this. Here, no expense is spared to put a modern, happy face on Pyongyang.Các bạn sẽ không biết điều đó với tất cả số tiền tiêu tốn vào các dự án thế này. Ở đây, họ không ngại chi tiêu để tạo một gương mặt hạnh phúc và hiện đại lên Pyonyang.The rest of North Korean is kept hidden from our cameras and the eyes of the outside world.Phần còn lại của Bắc Triều Tiên được ẩn giấu đi khỏi ống kính của chúng tôi và con mắt của thế giới bên ngoài.Will Ripley, CNN, Pyongyang, North Korea.Will Ripley, CNN, Pyongyang, Bắc Triều Tiên.DAVID CAMERON, BRITISH PRIME MINISTER: We must use all the resources at our disposal, our aid, our diplomacy, our military.DAVID CAMERON, THỦ TƯỚNG ANH: Chúng ta phải sử dụng tất cả nguồn lực mà chúng ta có, sự trợ giúp, sự ngoại giao, quân đội của chúng ta.We need a firm security response where the military action to go after terrorists, international corporation on intelligence, or uncompromising action against terrorists at home.Chúng ta cần một phản ứng an ninh vững chắc nơi mà hành động quân sự để truy đuổi khủng bố, tập đoàn quốc tế về tình báo hoặc hành động kiên quyết chống lại khủng bố tại quê hương.Britain`s already providing equipment directly to Kurdish forces. We support U.S. military airstrikes against ISIL in Iraq.Anh đang cung cấp trang thiết bị trực tiếp cho lực lượng người Kurd. Chúng ta ủng hộ các cuộc không kích quân sự Hoa Kỳ chống lại phiến quân ISIL ở I-rắc.AZUZ: We started in North Korea, we are picking up in Britain.AZUZ: Chúng ta đã bắt đầu tại Bắc Triều Tiên, giờ chúng ta đang ở Anh.You just heard its leader speak about ISIL or what we call ISIS. That stands for Islamic State in Iraq and Syria.Các bạn đã nghe lãnh đạo nước này nói về ISIL hoặc cái mà chúng ta gọi là ISIS. Nó viết tắt của Nhà nước Hồi giáo ở I-rắc và Syria.And what separates ISIS from other terrorists groups is that it`s not looking for a country to be its base.Và điều tách biệt ISIS với các tổ chức khủng bố khác đó là nó không tìm kiếm một quốc gia để làm căn cứ của mình.ISIS wants to create its own country based on its own extreme interpretation of Islam.ISIS muốn thành lập đất nước riêng của mình dựa trên những thuyết giảng cực đoan của đạo Hồi.It`s been murdering scores of people in Iraq and Syria who don`t share its beliefs.Tổ chức này đã giết hại rất nhiều người ở I-rắc và Syria những người không có cùng niềm tin tôn giáo.On Friday, Britain`s raised its terror threat level to severe.Vào thứ Sáu, Anh đã nâng mức đe dọa khủng bố lên tới mức nghiêm trọng.That means it believes that terrorist attack on British soil is likely, though it`s not necessarily imminent.Điều đó có nghĩa là nước này tin rằng tấn công khủng bố trên đất Anh là có thể, mặc dù điều đó vẫn chưa xảy đến.U.K. officials estimate that 500 British citizens have gone to fight for ISIS or other terrorist groups.Các viên chức Anh ước tính rằng 500 công dân Anh đã tham gia chiến đấu cho ISIS hoặc các tổ chức khủng bố khác.The prime minister wants to keep those people from returning and to give police the ability to seize the passports of anyone suspected of traveling to support terrorism.Thủ tướng Anh muốn không cho những người này trở về và cho cảnh sát quyền tịch thu hộ chiếu của bất kỳ ai bị tình nghi tới để hỗ trợ khủng bố.Well, it`s called Labor Day, but relatively little labor gets done on the first Monday in September.Ồ, nó được gọi là ngày Lao động nhưng tương đối ít công việc được hoàn thành vào thứ Hai đầu tiên của tháng Chín.You know, Labor Day is a holiday to honor American workers.Bạn biết đấy, ngày Lao Động là một dịp lễ vinh danh những công nhân Mỹ.Here are five things you might not have known.Đây là năm điều có thể các bạn không biết.One, the first Labor Day Parade was on Tuesday, September 5, 1882.Một, cuộc diễu hành Lao Động đầu tiên là vào thứ Ba, ngày 5 tháng 9 năm 1882.New York City saw 10,000 workers participate. Two, Oregon was the first state to make Labor Day a legal holiday.Thành phố New York chứng kiến 10.000 công nhân tham gia. Hai, Oregon là bang đầu tiên biến Ngày Lao Động thành một ngày lễ hợp pháp.That was in 1887. Three, U.S. government under President Grover Cleveland made it a national holiday in 1894. Four, Labor Day has lots of unofficial significance.Đó là vào năm 1887.Ba, chính phủ Hoa Kỳ dưới thời tổng thống Grover Cleveland đã biến nó trở thành ngày lễ quốc gia vào năm 1894. Bốn, Ngày Lao Động mang nhiều ý nghĩa quan trọng không chính thức.The unofficial end of summer, the unofficial end of when you should wear white shoes, the unofficial beginning of national political campaigns.Kết thúc không chính thức của mùa hè, kết thúc không chính thức của thời điểm bạn nên đi giày trắng, sự bắt đầu không chính thức của các chiến dịch chính trị quốc gia.And five, there`s a similar holiday in other countries. It`s called May Day, and it`s on May 1.Và năm, có một dịp lễ tương tự ở các quốc gia khác. Có tên gọi là Ngày quốc tế lao động và nó là vào ngày mùng 1 tháng Năm."Roll Call." There`s only one place we look for your request: our transcript page at cnnstudentnews.com.”Điểm danh”. Có duy nhất một nơi chúng tôi tìm kiếm yêu cầu của các bạn: trang transcript của chúng tôi tại cnnstudentnews.com.These three schools posted on last Friday`s transcript.Ba trường này đã đăng lên trang transcript của thứ Sáu tuần trước.Ledyard High School in Ledyard, Connecticut. The colonels are in command from the northeast.Trường trung học Ledyard ở Ledyard, Connecticut. Các thượng tá đang chỉ huy từ đông bắc.Whitehall High School in Whitehall, Montana. Great to have the Trojans with us today.Trường trung học Whitehall ở Whitehall, Montana. Thật tuyệt khi có những người dân thành Troy tham gia với chúng tôi hôm nay.And Trevor G. Browne High School in Phoenix, Arizona. Can you bear the Bruins? They round up today`s roll call.Và trường trung học Trevor G.Browne ở Phoenix, Arizona. Bạn có thể chịu được những chú gấu không. Họ xuất hiện trong danh sách điểm danh hôm nay.Your science teachers have taught you about non-renewable resources: coal, mineral, natural gas.Giáo viên khoa học của bạn đã dạy bạn về các nguồn tài nguyên không thể tái tạo: than, khoáng sản và khí đốt tự nhiên.And renewable ones: oxygen, wood, wind.Và những loại có thể tái tạo: ô-xi, gỗ, gió.The last one could be an effective source of renewable energy.Loại cuối cùng có thể là một nguồn năng lượng tái tạo hiệu quả.Giant wind turbines can cost more than $1 million each to install.Mỗi chiếc tua-bin gió có thể mất chi phí hơn 1 triệu đô để lắp đặt.Considerably more to move them out into the ocean.Tốn nhiều hơn nữa để đưa chúng ra ngoài biển.That solves some people`s criticism that the noise - or unpleasant to look at. It doesn`t solve the problem involving wildlife.Việc đó giải quyết sự chỉ trích của mọi người về tiếng ồn – hoặc sự không thoải mái khi nhìn. Nó không giải quyết vấn đề liên quan tới thế giới hoang dã.UNDIENTIFIED FEMALE: This is the London Array - it` the world`s largest offshore wind farm.MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ: Đây là London Array – đó là một trong những nông trang gió ngoài biển lớn nhất thế giới.And this is what it helps power.Và đây là cái giúp tạo năng lượng.The farm has 175 giant wind turbines, capable of generating enough electricity to power half a million homes.Nông trang này có 175 chiếc tua-bin gió khổng lồ, có khả năng tạo ra đủ điện cho nửa triệu gia đình.And it`s quite possibly the answer to London`s growing energy needs.Và đó có thể là câu trả lời cho việc nhu cầu về năng lượng đang gia tăng ở Luân Đôn.MIKE O`HARE, LEAD MANAGER OF THE ARRAY: We expect about 900,000 tons of carbon dioxide to be saved each year that would have otherwise been put into atmosphere.MIKE O`HARE, QUẢN LÝ CỦA ARRAY: Chúng tôi mong đợi có thể tiết kiệm khoảng 900.000 tấn carbon đi-ô-xít mỗi năm mà nếu không chúng sẽ bị thải ra khí quyển.That`s about the equivalent of just under 300,000 cars a year taking off the road.Điều đó tương đương với gần 300.000 chiếc ô tô được đưa ra khỏi lưu thông mỗi năm.RACHEL CRANE, CNN CORRESPONDENT: Approximately 8.3 million people live here, and by 2031 that number is expected to climb to 10 million.RACHEL CRANE, PHÓNG VIÊN CNN: Khoảng 8,3 triệu người sống ở đây, và vào năm 2031 con số đó sẽ tăng lên 10 triệu.A growing population means a growing need for energy.Dân số gia tăng nghĩa là một sự gia tăng nhu cầu về năng lượng.London, one of the most historic cities in the world, knows that in order to keep up with future energy demands, they need to update and diversify their energy portfolio.Luân Đôn, một trong những thành phố có nhiều ý nghĩa lịch sử nhất trên thế giới, biết rằng để theo kịp nhu cầu về năng lượng trong tương lai, họ cần phải cập nhật và đa dạng hóa các nguồn năng lượng của mình.UNIDENTIFIED MALE: Straight about how do we get to, you know cleaner future, reliable energy source, and that`s for England that I`m going to raise about, is moving from that, you know, coal, gas, nuclear to more, you know, renewable in offshore winds.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Nói thẳng về cách để chúng ta có được tương lai sạch đẹp hơn, nguồn năng lượng đáng tin cậy, và đó là cho nước Anh mà tôi đang muốn đặt ra vấn đề, chuyển từ than, khí đốt, hạt nhân thành nhiều năng lượng có thể tái tạo hơn nhờ nguồn gió ngoài khơi.The U.K. is one of the world`s leaders in offshore wind power. There are over 1,000 turbines dotting the waters.Anh là một trong những nước đi đầu về nguồn năng lượng gió ngoài khơi. Có khoảng 1000 tua-bin trên các vùng biển.These things are massive, each turbine is larger than the London eye, and it takes as little as a 10 mile an hour gust to spin this.Những thứ này rất lớn, mỗi tua-bin to hơn vòng đu quay London Eye và chỉ cần gió thổi khoảng 10 dặm một giờ để quay được nó.Until recently, the Array was set to expand by possibly 57 more turbines, but construction was halted to save a rear breed of bird called the red-throated diver.Cho tới gần đây, Array có ý định mở rộng thêm khoảng 57 tua-bin nữa, nhưng việc xây dựng bị ngừng lại để bảo vệ một loài chim quý hiếm có tên là chim lặn họng đỏ.UNIDENTIFIED MALE: There's a rare species of bird in the U.K. and they (inaudible) during the winter. And they feed there.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Có một loài chim quý hiếm ở Anh và chúng (không nghe rõ) trong suốt mùa đông. Và chúng ăn ở đó.CRANE: The fear is that the construction on the second phase would displace the birds.CRANE: Nỗi lo sợ đó là việc xây dựng trong giai đoạn hai sẽ khiến lũ chim không có chỗ trú.(on camera): Is it a bit of a disappointment that it`s not in the near future for you?(trên máy quay): Liệu anh có thất vọng không khi điều đó không xảy ra trong tương lai gần đối với mình?UNIDENTIFIED MALE: I think as an engineer, I always wanted to build things so of course, I would like things to go ahead, but you know having said that, you`ve got to be realistic. I work with offshore wind cause I care about the environment.MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG: Tôi nghĩ rằng là một kỹ sư, tôi đã luôn muốn xây dựng các thứ vì thế tất nhiên tôi thích mọi thứ tiếp tục, nhưng bạn biết đấy dù nói như vậy nhưng, bạn phải là người thực tế. Tôi làm việc về gió từ ngoài khơi bởi vì tôi quan tâm tới môi trường.CRANE: The future will present more obstacles than a bird, but one thing is certain: more of this means more of this.CRANE: Tương lai sẽ cho thấy nhiều trở ngại hơn là một con chim, nhưng một điều chắc chắn là: nhiều điều này nghĩa là nhiều điều này.AZUZ: If the northern lights are called Aurora Borealis, and the southern ones are called Aurora Australis.AZUZ: Nếu những luồng ánh sáng phía Bắc được gọi là Aurora Borealis, và những cái ở miền nam gọi là Aurora Australis.What do you call them in space? Just depends on what you are looking at.Bạn gọi chúng trong không gian là gì? Chỉ dựa vào thứ bạn đang thấy.These are still the northern lights.Đây vẫn là những luồng ánh sáng phía bắc.This video was taken from aboard the international space station.Video này được lấy từ trạm vũ trụ quốc tế.If it looks like they are flying by fast, it`s because the station orbits Earth every 90 minutes.Nếu trông nó giống như chúng đang bay rất nhanh, đó là bởi vì trạm vũ trụ đi vào quỹ đạo Trái đất cứ 90 phút một lần.And it looks like they are having a roaring good time.Và nó có vẻ như chúng có một khoảng thời gian nhộn nhịp.We always make a little space for puns at the end of the show.Chúng tôi luôn dành không gian cho trò chơi chữ ở cuối chương trình.Some are out of this world, some are kind of spacey, but they are all part of Aurora. I`m Carl Azuz, for CNN STUDENT NEWS.Một vài lấy từ thế giới này, một vài lấy từ vũ trụ, nhưng chúng đều thuộc về Aurora. Tôi là Carl Azuz, từ BẢN TIN SINH VIÊN CNN.

Video ngẫu nhiên