Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh

Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh

Một hiện tượng chúng ta thường gặp khi phát âm tiếng Anh là phát âm thừa nhiều âm không cần thiết.

Nguyên nhân thường do các bạn nhìn cách viết trước và đọc theo mà chưa nghe người nước ngoài phát âm chuẩn. Nếu bạn đang lo lắng về vấn đề này, hãy cùng đọc bài viết dưới đây và xem chúng ta có đang mắc lỗi không nhé!

1. Những từ người Việt hay phát âm thừa

- comfortable [‘kʌmfətəbl]

Với từ này hầu hết người Việt Nam sẽ đọc là ”com – fo – ter – ble” và đặc biệt nhấn mạnh âm ”fo”. Tuy nhiên âm thứ hai được đọc rất nhẹ gần như không phát âm. Do từ này có trọng âm ở âm thứ 1 nên gần như người bản ngữ sẽ chỉ đọc lướt qua mà thôi. Với tiếng Anh Mỹ, họ còn thường chỉ đọc là ”comf-ta-ble”.

- vegetable [‘vedʒtəbl]

Từ này cũng là một trong những cụm hay sai nhất của người Việt. Không hiểu vì lí do gì mà chúng ta luôn đọc là ”ve-get-ta-ble” đúng 4 âm tiết như cách viết. Tuy nhiên từ này phải được đọc là /‘vedʒtəbl/ như phiên âm, tức là chỉ có 3 âm tiết chính. Phần ”get” trong cách viết không phát âm là ”g” như chúng ta nhầm tưởng.

- interesting [‘intristiη]

Hãy nhìn vào phiên âm, bạn thấy điều gì? Từ này không được đọc là ”in-ter-res-ting” mà là [‘intristiη]. Cụm ”teres” trong từ không được tách thành 2 âm mà chỉ là 1 âm thôi nhé! Từ này có 3 âm tiết chứ không phải 4 như chúng ta vẫn hay phát âm sai đâu!

Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh

Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh

- restaurant [‘restrɔnt]

Cũng tương tự như ”interesting”, từ này thực chất chỉ bao gồm 2 âm tiết chứ không phải 3 như cách viết. Nếu bạn nhìn vào cách viết và thấy có 3 âm riêng biệt ”res-tau-rant”, bạn sẽ rất dễ phát âm sai. Và cách phát âm chính xác của từ phải như phiên âm phía trên.

- business [‘biznis]

Bạn có phát âm từ này là ”bi-zi-nis” không nhỉ? Hay tệ là có người còn phát âm là ”bu-zi-nis” hay ”bju-zi-nis”… Dù thế nào thì vẫn là phát âm thừa những âm không cần thiết. Từ này chỉ có 2 âm tiết thôi: [‘biznis]. Phần ”si” chỉ được phát âm là ”z” đọc lướt rất nhanh thôi các bạn nhé!

2. Lời khuyên cho những ai hay phát âm thừa trong tiếng Anh

Nếu bạn đã đọc phần trên và thấy mình trước giờ vẫn phát âm sai, thì chắc chắn bạn cần một lời khuyên đấy! Lí do chúng ta sai vì bạn nhìn cách viết của từ trước. Do bạn nghe những người cũng ”phát âm sai” như mình đọc. Do tất cả mọi người đều phát âm như vậy. Hoặc đơn giản chỉ là bạn nghĩ thế, và bạn quen rồi? Rất nhiều lí do của sự sáng tạo đã dẫn đến sai lầm.

Theo tôi, lý do chuẩn xác nhất của tất cả chuyện này là do cách nhìn của não bộ và sự phân tách âm tiết không chuẩn xác. Do bạn là người Việt và bạn sẽ quen với việc tách vần. Ví dụ như với từ ”restaurant”, não bộ của bạn khi bắt gặp từ này sẽ tự động cho rằng nó là 3 vần ghép cạnh nhau. Có đúng là bạn nghĩ thế không? Bạn thường quen với những cụm từ theo ”vần” như vậy, gồm 1 phụ âm trước, 1 nguyên âm rồi đến 1 phụ âm cuối. Nhưng trong tiếng Anh họ không ghép vần như vậy đâu nhé!

Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh

Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh

Tiếng Anh không ghép vần! Đó là điều tiên quyết nhất. Vậy nên họ có những âm ”vetge”, ”redge” chẳng hạn và vẫn đọc là 1 âm tiết. Nếu chúng ta cứ theo thói quen ghép vần áp dụng vào đây, chúng ta chắc chắn sai rồi!

Vậy lời khuyên cho bạn là hãy bỏ lối tư duy ghép vần đó của người Việt đi nhé! Hãy nghĩ đơn giản rằng chúng ta đang học một ngôn ngữ mới hoàn toàn. Xu hướng ngôn ngữ của họ khác biệt với chúng ta. Và luôn luôn nhớ nghe trước, nói sau, đừng nhìn kí tự rồi mới đọc theo nhé! Chúc các bạn thành công!