- As soon as Sarah's doctor gave her the diagnosis, she began fidgeting with her worry beads, running her fingers along the tiny beads as she tried to process the news.
Ngay sau khi bác sĩ đưa ra chẩn đoán, Sarah bắt đầu bồn chồn với chuỗi hạt lo lắng của mình, lướt ngón tay dọc theo những hạt nhỏ trong khi cố gắng xử lý tin tức.
- Tony fiddled with his worry beads as he sat in the boardroom, his mind racing with concerns over the upcoming presentation.
Tony loay hoay với chuỗi hạt lo lắng của mình khi ngồi trong phòng họp, tâm trí anh quay cuồng với những lo lắng về bài thuyết trình sắp tới.
- Rather than panic, Jane picked up her set of worry beads and took deep breaths, letting her fingers trace their way through the strings of beads as she tried to meditate her way through her worries.
Thay vì hoảng sợ, Jane cầm chuỗi hạt lo lắng của mình lên và hít thở sâu, để các ngón tay lần theo từng chuỗi hạt khi cô cố gắng thiền định để vượt qua nỗi lo lắng.
- The chain of worry beads clinked softly in Maria's hand as she walked along the street, her thoughts turning over in her mind.
Chuỗi hạt lo lắng leng keng nhẹ nhàng trong tay Maria khi cô bước dọc phố, những suy nghĩ cứ xoay vần trong tâm trí cô.
- Sitting on the subway, Rachel fingered the cool glass beads on her worry beads, counting them one by one as she tried to distract herself from the crowded car.
Ngồi trên tàu điện ngầm, Rachel chạm vào những hạt thủy tinh mát lạnh trên chuỗi hạt lo lắng của mình, đếm từng hạt một trong khi cố gắng đánh lạc hướng bản thân khỏi toa tàu đông đúc.
- Frank's fingers lingered over the worry beads as he considered his next move in the game, his mind working through various strategies to stay ahead.
Ngón tay của Frank nán lại trên chuỗi hạt lo lắng khi anh cân nhắc nước đi tiếp theo trong trò chơi, tâm trí anh đang cân nhắc nhiều chiến lược khác nhau để luôn dẫn đầu.
- Mira's fingers slipped from bead to bead as she tried to calm her racing heart, her eyes closed as she focused her thoughts.
Ngón tay của Mira lướt từ hạt này sang hạt khác khi cô cố gắng làm dịu trái tim đang đập nhanh của mình, mắt cô nhắm lại khi tập trung suy nghĩ.
- Angela clutched her worry beads tightly, their texture grounding her as she faced her latest challenge.
Angela nắm chặt chuỗi hạt lo lắng của mình, kết cấu của chúng giúp cô vững vàng hơn khi đối mặt với thử thách mới nhất.
- Michael spun the worry beads between his fingers, a quiet reminder to let things go and trust in the universe.
Michael xoay chuỗi hạt lo lắng giữa các ngón tay, một lời nhắc nhở nhẹ nhàng rằng hãy buông bỏ mọi thứ và tin tưởng vào vũ trụ.
- As Amanda moved through her day, she kept the worry beads in her pocket as a comfort, their smooth glass beads a reminder that she was strong enough to handle whatever came her way.
Trong suốt ngày dài, Amanda luôn giữ chuỗi hạt lo lắng trong túi như một sự an ủi, những hạt thủy tinh mịn màng của chúng nhắc nhở cô rằng cô đủ mạnh mẽ để xử lý mọi chuyện xảy đến.