- After a long day at work, Julie returned to her wan apartment with no energy left.
Sau một ngày dài làm việc, Julie trở về căn hộ mệt mỏi của mình mà không còn chút năng lượng nào.
- The wan light from the street lamp barely penetrated the thick curtains, making it difficult to see inside the room.
Ánh sáng yếu ớt từ đèn đường khó có thể xuyên qua tấm rèm dày, khiến việc nhìn rõ bên trong phòng trở nên khó khăn.
- Jake's face was wan as he lay in bed, feverish and unable to shake off the illness.
Khuôn mặt của Jake nhợt nhạt khi anh nằm trên giường, sốt cao và không thể thoát khỏi căn bệnh.
- The wan smile on Sarah's face suggested that she was hiding something beneath the surface.
Nụ cười yếu ớt trên khuôn mặt Sarah cho thấy cô đang che giấu điều gì đó dưới bề mặt.
- The doctor's expression was wan as he delivered the bad news to his patient.
Vẻ mặt của bác sĩ rất buồn khi thông báo tin xấu cho bệnh nhân.
- The wan moon cast a faint glow across the garden, giving everything an otherworldly quality.
Trăng khuyết chiếu ánh sáng yếu ớt khắp khu vườn, mang lại cho mọi thứ một vẻ đẹp siêu thực.
- The wan colors of the sunset created a peaceful and delicate scene that took Sarah's breath away.
Màu sắc nhợt nhạt của hoàng hôn tạo nên một khung cảnh yên bình và tinh tế khiến Sarah phải ngỡ ngàng.
- The wan laughter from the children's show barely registered in Laura's mind as she struggled to stay awake.
Tiếng cười yếu ớt từ chương trình thiếu nhi gần như không lọt vào tâm trí Laura khi cô đang cố gắng để giữ mình tỉnh táo.
- The wan light from the computer screen cast a blue tint on Sarah's face, making her look like a digital ghost.
Ánh sáng yếu ớt từ màn hình máy tính chiếu một màu xanh lên khuôn mặt của Sarah, khiến cô trông giống như một bóng ma kỹ thuật số.
- The wan perfume from the woman next to him made Matt feel sick to his stomach, making him wish he could move to a different seat.
Mùi nước hoa nhàn nhạt từ người phụ nữ ngồi cạnh khiến Matt cảm thấy buồn nôn, khiến anh ước mình có thể chuyển sang chỗ ngồi khác.