- During the board meeting, the CEO delivered a sotto voce message to the CEO of their main competitor, warning them of upcoming changes in the industry.
Trong cuộc họp hội đồng quản trị, CEO đã thì thầm với CEO của đối thủ cạnh tranh chính, cảnh báo họ về những thay đổi sắp tới trong ngành.
- In the crowded restaurant, the couple whispered sotto voce to each other, not wanting to disrupt the peaceful atmosphere.
Trong nhà hàng đông đúc, cặp đôi thì thầm với nhau, không muốn phá vỡ bầu không khí yên tĩnh.
- The detective used sotto voce conversing to gather important information from the suspect, who seemed perturbed by the quiet tone but answerered every question accurately.
Thám tử sử dụng giọng thì thầm để thu thập thông tin quan trọng từ nghi phạm, người có vẻ bối rối vì giọng điệu nhỏ nhẹ nhưng vẫn trả lời chính xác mọi câu hỏi.
- During the opera performance, the soprano sang sotto voce to convey a tender moment with her lover on stage.
Trong buổi biểu diễn opera, nữ ca sĩ hát giọng sotto voce để truyền tải khoảnh khắc dịu dàng với người tình trên sân khấu.
- The pianist played an exquisite solo, where his fingers moved rapidly over the keys almost inaudibly sotto voce, leaving the audience captivated and spellbound.
Nghệ sĩ dương cầm đã chơi một bản độc tấu tuyệt vời, những ngón tay của anh di chuyển nhanh trên các phím đàn gần như không thể nghe thấy, khiến khán giả bị cuốn hút và mê mẩn.
- In an unexpected move, the fighter whispered sotto voce before landing a stunning blow during the close round of the championship match.
Trong một động thái bất ngờ, võ sĩ này đã thì thầm trước khi tung ra một đòn đánh mạnh trong hiệp đấu cuối cùng của trận tranh chức vô địch.
- The nurse spoke sotto voce to the patient in his hospital room, so as not to distress him and break his peaceful sleep.
Y tá thì thầm với bệnh nhân trong phòng bệnh để không làm họ lo lắng và phá vỡ giấc ngủ yên bình của họ.
- The attorney murmured sotto voce instructions to the courtroom clerk, before the judge made his final decision in the case.
Luật sư thì thầm hướng dẫn với thư ký tòa án trước khi thẩm phán đưa ra quyết định cuối cùng trong vụ án.
- The president spoke sotto voce to his cabinet members during the crisis meeting, as the nation's security was at stake.
Tổng thống đã thì thầm với các thành viên nội các của mình trong cuộc họp giải quyết khủng hoảng vì an ninh quốc gia đang bị đe dọa.
- While presenting the new product line, the sales executive spoke sotto voce, highlighting the unique selling proposition without attracting excessive attention from competitors.
Khi giới thiệu dòng sản phẩm mới, giám đốc bán hàng nói nhỏ, nhấn mạnh vào đề xuất bán hàng độc đáo mà không thu hút quá nhiều sự chú ý từ đối thủ cạnh tranh.