Definition of romp through

romp throughphrasal verb

đi qua

////

The phrase "romp through" originated in the mid-19th century, and its lexical roots can be traced back to the French verb romper, meaning "to break" or "to smash." Originally, the English word "romp" was used to indicate the act of breaking something, usually destructively. However, by the late 18th century, "romp" began to acquire a positive connotation, as it came to mean "to enjoy oneself heartily," particularly in the context of playful and light-hearted activities. As "romp" evolved in meaning, the phrase "romp through" appeared in the mid-19th century, initially with a different sense than the one we hear today. At that time, "romp through" referred to a violent and often destructive act, in which someone or something was "romped through" or forced through, forcibly "breaking" its way through an obstacle. However, in the late 19th century, the meaning of "romp through" gradually transformed, taking on a more joyful connotation, particularly in the context of quick and enjoyable reading or exploration. Thus, we now use "romp through" to indicate the act of breezing through a book, play, or other activity, without having to stop or analyze it deeply. So, when we say that someone has "romped through" a text, we mean that they have read or explored it quickly, with great enjoyment, and perhaps with a lack of strict attention to detail. The phrase "romp through" therefore combines the traditional frisson of joy and pleasure associated with the word "romp" with a sense of lighthearted breeziness, giving us a useful turn of phrase that captures the spirit of carefree exploration and fun.

namespace
Example:
  • The children romped through the park, laughing and playing on the swings and slides.

    Những đứa trẻ chạy nhảy khắp công viên, cười đùa và chơi đùa trên xích đu và cầu trượt.

  • The puppies romped through the house, chasing each other and jumping on the furniture.

    Những chú chó con chạy nhảy khắp nhà, đuổi bắt nhau và nhảy lên đồ đạc.

  • The horses romped through the meadow, kicking up clouds of dust and snorting loudly.

    Những chú ngựa chạy nhảy khắp đồng cỏ, làm tung lên những đám bụi và khịt mũi rất to.

  • The flowers romped through the garden, swaying gently in the breeze and spreading their fragrance.

    Những bông hoa tung tăng khắp khu vườn, đung đưa nhẹ nhàng trong gió và lan tỏa hương thơm.

  • The wind romped through the trees, rustling the leaves and sending them dancing.

    Gió thổi qua những tán cây, làm lá cây xào xạc và nhảy múa.

  • The waves romped through the bay, crashing against the shore and foaming at the mouth.

    Những con sóng dữ dội tràn vào vịnh, đập vào bờ và sủi bọt ở cửa vịnh.

  • The beachcombers romped through the sand, scavenging for treasures left behind by the tide.

    Những người đi dạo trên bãi cát, tìm kiếm những báu vật mà thủy triều để lại.

  • The kittens romped through the box, tumbling over each other and batting at a ball of yarn.

    Những chú mèo con chạy nhảy khắp hộp, lăn lộn lên nhau và đập vào quả bóng len.

  • The dogs romped through the office, wagging their tails and barking happily at the sight of their owners.

    Những chú chó chạy nhảy khắp văn phòng, vẫy đuôi và sủa vui vẻ khi nhìn thấy chủ.

  • The snow romped through the streets, twirling and dancing as it fell from the sky.

    Tuyết rơi ào ạt trên đường phố, xoay tròn và nhảy múa khi rơi từ trên trời xuống.