an end to a disagreement or conflict with somebody and the start of a good relationship again
chấm dứt sự bất đồng hoặc xung đột với ai đó và bắt đầu lại một mối quan hệ tốt đẹp
- The pair are bravely attempting a reconciliation.
Cặp đôi đang dũng cảm cố gắng hòa giải.
- Their change of policy brought about a reconciliation with Britain.
Sự thay đổi chính sách của họ đã mang lại sự hòa giải với Anh.
- He is striving to bring about a reconciliation between the two conflicting sides.
Ông đang nỗ lực mang lại sự hòa giải giữa hai bên xung đột.
- He sought reconciliation with those he had stolen from.
Anh ta tìm cách hòa giải với những người mà anh ta đã đánh cắp.
- In a bold gesture of reconciliation, the government released the rebel leader.
Trong một cử chỉ hòa giải táo bạo, chính phủ đã thả thủ lĩnh phiến quân.
- She attempted reconciliation with her estranged brother.
Cô đã cố gắng hòa giải với người anh trai ghẻ lạnh của mình.
- The rebel leader called for reconciliation with the armed forces.
Thủ lĩnh phiến quân kêu gọi hòa giải với các lực lượng vũ trang.
- They aimed to secure a lasting reconciliation between the two countries.
Họ nhằm mục đích đảm bảo sự hòa giải lâu dài giữa hai nước.
- the power of love to bring renewal and reconciliation
sức mạnh của tình yêu mang lại sự đổi mới và hòa giải
the process of making it possible for two different ideas, facts, etc. to exist together without being opposed to each other
quá trình làm cho hai ý tưởng, sự kiện, v.v. khác nhau có thể tồn tại cùng nhau mà không đối lập nhau
- the reconciliation between environment and development
sự hài hòa giữa môi trường và phát triển
- the reconciliation of town and country
sự hòa hợp giữa thành phố và đất nước
- the reconciliation of modern society with traditional teaching
sự dung hòa giữa xã hội hiện đại với cách dạy truyền thống