the act of allowing somebody to do something, especially when this is done by somebody in a position of authority
hành động cho phép ai đó làm điều gì đó, đặc biệt khi việc này được thực hiện bởi ai đó ở vị trí có thẩm quyền
- You must ask permission for all major expenditure.
Bạn phải xin phép cho tất cả các khoản chi tiêu lớn.
- After much persuasion, permission was granted to speak to the refugees at the camp.
Sau nhiều lần thuyết phục, họ đã được phép nói chuyện với những người tị nạn tại trại.
- The school has been refused permission to expand.
Trường học đã bị từ chối cấp phép mở rộng.
- All minors must seek parental permission to marry.
Tất cả trẻ vị thành niên phải xin phép cha mẹ mới được kết hôn.
- No official permission has been given for the event to take place.
Không có sự cho phép chính thức nào được đưa ra cho sự kiện này diễn ra.
- You shouldn't rent out your property without seeking permission from your mortgage lender.
Bạn không nên cho thuê tài sản của mình mà không xin phép người cho vay thế chấp.
- He had to get permission from his parents to audition for the show.
Anh ấy phải xin phép bố mẹ để thử giọng cho chương trình.
- She took the car without permission.
Cô ấy đã lấy xe mà không được phép.
- With your permission, I'd like to say a few words.
Được sự cho phép của bạn, tôi muốn nói vài lời.
- poems reprinted by kind permission of the author
bài thơ được in lại dưới sự cho phép của tác giả
- We couldn't get permission to film in Primrose Hill.
Chúng tôi không được phép quay phim ở Primrose Hill.
- I did not give permission for anyone to print it or copy it.
Tôi không cho phép bất cứ ai in hoặc sao chép nó.
- She was given permission for a three-month visit to Asia.
Cô đã được phép đi thăm châu Á trong ba tháng.
- Staff may not leave early without the express permission of the director.
Nhân viên không được về sớm nếu không có sự cho phép rõ ràng của giám đốc.
- The council granted outline permission for the construction of a house on the land.
Hội đồng đã cấp giấy phép phác thảo cho việc xây dựng một ngôi nhà trên đất.
- The illustrations are reproduced by kind permission of the British Library.
Các hình minh họa được sao chép dưới sự cho phép của Thư viện Anh.
- The information was published with the full permission of Amnesty International.
Thông tin được công bố với sự cho phép hoàn toàn của Tổ chức Ân xá Quốc tế.
- They chopped the trees down without having been granted the necessary permission.
Họ chặt cây mà không được phép.
- permission to park
phép đậu xe
- He had taken the car without his father's permission.
Anh ta đã lấy chiếc xe mà không có sự cho phép của cha mình.
- I asked permission to photograph the house.
Tôi đã xin phép chụp ảnh ngôi nhà.
- Of course you can. You don't need to ask my permission.
Tất nhiên bạn có thể. Bạn không cần phải xin phép tôi.
- The portrait is reproduced by kind permission of the artist.
Bức chân dung được sao chép dưới sự cho phép của nghệ sĩ.
- They applied for permission to put up a temporary structure.
Họ đã xin phép xây dựng một công trình tạm thời.
- They were given permission to enter the building.
Họ được phép vào tòa nhà.
- Who gave permission for this?
Ai đã cho phép việc này?
an official written statement allowing somebody to do something
một tuyên bố chính thức bằng văn bản cho phép ai đó làm điều gì đó
- The publisher is responsible for obtaining the necessary permissions to reproduce illustrations.
Nhà xuất bản chịu trách nhiệm xin các quyền cần thiết để sao chép các hình ảnh minh họa.
- The report recommends that all planning permissions for quarrying in national parks should expire in ten years.
Báo cáo khuyến nghị rằng tất cả các giấy phép quy hoạch khai thác đá trong các công viên quốc gia sẽ hết hạn sau 10 năm.
Related words and phrases