to push somebody gently, especially with your elbow, in order to get their attention
đẩy ai đó một cách nhẹ nhàng, đặc biệt là bằng khuỷu tay của bạn, để thu hút sự chú ý của họ
- He nudged me and whispered, ‘Look who's just come in.’
Anh ấy huých tôi và thì thầm, 'Nhìn xem ai vừa bước vào này.'
- She nudged him playfully in the ribs.
Cô tinh nghịch huých vào sườn anh.
- The kids were giggling and nudging each other.
Bọn trẻ cười khúc khích và huých nhau.
to push somebody/something gently or gradually in a particular direction
đẩy ai/cái gì một cách nhẹ nhàng hoặc dần dần theo một hướng cụ thể
- He nudged the ball past the goalie and into the net.
Anh ấy đẩy bóng qua thủ môn và đi vào lưới.
- She nudged me out of the way.
Cô ấy đẩy tôi ra khỏi đường đi.
- He nudged the conversation towards the subject of money.
Anh ấy hướng cuộc trò chuyện sang chủ đề tiền bạc.
- She tried to nudge him into changing his mind (= persuade him to do it).
Cô ấy cố gắng thúc đẩy anh ấy thay đổi ý định (= thuyết phục anh ấy làm điều đó).
to move forward by pushing with your elbow
di chuyển về phía trước bằng cách đẩy bằng khuỷu tay của bạn
- He nudged his way through the crowd.
Anh chen lấn qua đám đông.
to reach or make something reach a particular level
để đạt được hoặc làm cho một cái gì đó đạt đến một mức độ cụ thể
- Inflation was nudging 20 per cent.
Lạm phát đang ở mức 20%.
- This afternoon's sunshine could nudge the temperature above freezing.
Ánh nắng chiều nay có thể đẩy nhiệt độ lên trên mức đóng băng.