- The judge suspected malice behind the defendant's accusations against the witness.
Thẩm phán nghi ngờ có ác ý đằng sau những lời buộc tội của bị cáo đối với nhân chứng.
- She harboured malice towards her former friend and spread malicious rumours about her.
Cô ta nuôi lòng thù hận với người bạn cũ và tung tin đồn ác ý về bạn mình.
- The author's words had a hint of malice as she criticized the politician's decision.
Lời văn của tác giả có chút ác ý khi chỉ trích quyết định của chính trị gia.
- Some people view the competitor's success with malice and sow seeds of discord.
Một số người nhìn nhận sự thành công của đối thủ cạnh tranh bằng sự ác ý và gieo rắc sự bất hòa.
- The malice in his eyes made her uncomfortable, and she walked away.
Sự ác ý trong ánh mắt anh khiến cô cảm thấy không thoải mái, và cô bỏ đi.
- The politician's malicious intentions for his rival became evident in his speech.
Ý định xấu xa của chính trị gia này đối với đối thủ của mình đã thể hiện rõ trong bài phát biểu.
- The malicious gossip was starting to cause a rift between the two friends.
Những lời đồn ác ý bắt đầu gây ra rạn nứt giữa hai người bạn.
- The malice in his voice was a clear indication of his displeasure.
Sự ác ý trong giọng nói của anh ta là dấu hiệu rõ ràng cho thấy anh ta không hài lòng.
- Her expression held a hint of malice as she left the room, clearly upset with the situation.
Biểu cảm của cô ấy có chút ác ý khi cô ấy rời khỏi phòng, rõ ràng là đang tức giận với tình hình này.
- His malicious comments after the game caused tension between the teams, and there was heated discussion among the players.
Những bình luận ác ý của anh sau trận đấu đã gây căng thẳng giữa các đội và có những cuộc tranh luận gay gắt giữa các cầu thủ.