- Please hear me out before you make a decision. I have some important information that you should consider.
Xin hãy lắng nghe tôi trước khi bạn đưa ra quyết định. Tôi có một số thông tin quan trọng mà bạn nên cân nhắc.
- When my partner expressed their concerns, I asked them to hear me out before jumping to any conclusions.
Khi đối tác của tôi bày tỏ mối lo ngại, tôi đã yêu cầu họ lắng nghe tôi trước khi đưa ra bất kỳ kết luận nào.
- I would like to hear out your suggestions before we finalize our plans.
Tôi muốn nghe những gợi ý của bạn trước khi chúng tôi hoàn thiện kế hoạch.
- In order to fully understand the situation, we need to hear everyone out.
Để hiểu đầy đủ tình hình, chúng ta cần lắng nghe mọi người.
- I understand that you have a strong opinion, but I kindly request that you hear my perspective as well.
Tôi hiểu rằng bạn có ý kiến mạnh mẽ, nhưng tôi mong bạn cũng lắng nghe quan điểm của tôi.
- Before passing judgment, please hear out the other side of the argument.
Trước khi đưa ra phán quyết, hãy lắng nghe ý kiến của phía bên kia.
- The teacher encouraged the students to hear each other out during group discussions to foster mutual understanding.
Giáo viên khuyến khích học sinh lắng nghe nhau trong các cuộc thảo luận nhóm để tăng cường sự hiểu biết lẫn nhau.
- In negotiations, it's crucial to hear out the other party to find a potential solution that benefits both parties.
Trong các cuộc đàm phán, điều quan trọng là phải lắng nghe đối phương để tìm ra giải pháp có lợi cho cả hai bên.
- I'd like to schedule a meeting to hear out your ideas and suggestions in more detail.
Tôi muốn sắp xếp một cuộc họp để lắng nghe ý tưởng và đề xuất của bạn chi tiết hơn.
- During the job interview, the employer asked the candidate to hear out all theirquestions before responding to any of them.
Trong buổi phỏng vấn xin việc, nhà tuyển dụng yêu cầu ứng viên lắng nghe tất cả các câu hỏi của họ trước khi trả lời bất kỳ câu hỏi nào.