to become healthy again; to make something healthy again
trở nên khỏe mạnh trở lại; làm cho cái gì đó khỏe mạnh trở lại
- It took a long time for the wounds to heal.
Phải mất một thời gian dài vết thương mới lành lại.
- The cut healed up without leaving a scar.
Vết cắt lành lại không để lại sẹo.
- This will help to heal your cuts and scratches.
Điều này sẽ giúp chữa lành vết cắt và vết trầy xước của bạn.
- It was a chance to heal the wounds in the party (= to repair the damage that had been done).
Đó là cơ hội để chữa lành vết thương trong bữa tiệc (= để sửa chữa những thiệt hại đã gây ra).
to cure somebody who is ill; to make somebody feel happy again
chữa bệnh cho ai đó; làm cho ai đó cảm thấy vui vẻ trở lại
- the story of Jesus healing ten lepers of their disease
Câu chuyện Chúa Giêsu chữa lành bệnh phong cho mười người phong hủi
- I felt healed by his love.
Tôi cảm thấy được chữa lành bởi tình yêu của anh ấy.
to put an end to something or make something easier to bear; to end or become easier to bear
chấm dứt một cái gì đó hoặc làm cho một cái gì đó dễ chịu đựng hơn; kết thúc hoặc trở nên dễ dàng hơn để chịu đựng
- She was never able to heal the rift between herself and her father.
Cô không bao giờ có thể hàn gắn được rạn nứt giữa mình và cha mình.
- The breach between them never really healed.
Sự rạn nứt giữa họ không bao giờ thực sự hàn gắn được.