a situation that is annoying because it involves doing something difficult or complicated that needs a lot of effort
một tình huống khó chịu vì nó liên quan đến việc làm điều gì đó khó khăn hoặc phức tạp cần nhiều nỗ lực
- It’s a hassle having to travel with so many bags.
Thật là rắc rối khi phải đi du lịch với quá nhiều túi xách.
- Send them an email—it's a lot less hassle than phoning.
Gửi email cho họ—việc này ít rắc rối hơn nhiều so với gọi điện.
- legal hassles
rắc rối pháp lý
- Camping isn't really worth all the hassle.
Cắm trại thực sự không đáng để gặp rắc rối.
- I don't want the hassle of opening a new bank account.
Tôi không muốn gặp rắc rối khi mở một tài khoản ngân hàng mới.
- I've had so much hassle over this business.
Tôi đã gặp rất nhiều rắc rối trong công việc kinh doanh này.
- It saves a lot of hassle if you buy them by post.
Nó tiết kiệm rất nhiều rắc rối nếu bạn mua chúng qua đường bưu điện.
- Package holidays take all the hassle out of travel arrangements.
Các kỳ nghỉ trọn gói sẽ loại bỏ mọi rắc rối khi sắp xếp chuyến đi.
- She got the computer set up with no hassle at all.
Cô ấy đã cài đặt xong máy tính mà không gặp chút rắc rối nào.
a situation in which people disagree, argue or annoy you
một tình huống trong đó mọi người không đồng ý, tranh luận hoặc làm phiền bạn
- Do as you're told and don't give me any hassle!
Hãy làm như những gì bạn được bảo và đừng gây rắc rối cho tôi!
- Try not to get into a hassle with this guy.
Cố gắng đừng gặp rắc rối với anh chàng này.
- I started to get all this hassle from my boss about increasing productivity.
Tôi bắt đầu nhận được nhiều phiền toái từ sếp về việc tăng năng suất.
- They faced interminable legal hassles if they wanted to claim compensation.
Họ phải đối mặt với những rắc rối pháp lý kéo dài nếu muốn yêu cầu bồi thường.
- He gave me so much hassle I decided it wasn't worth it.
Anh ấy đã gây cho tôi rất nhiều rắc rối, tôi quyết định rằng điều đó không đáng.