to not remember to do something that you ought to do, or to bring or buy something that you ought to bring or buy
không nhớ làm điều gì đó mà bạn phải làm, hoặc mang hoặc mua thứ gì đó mà bạn nên mang hoặc mua
- ‘Why weren't you at the meeting?’ ‘Sorry—I forgot.’
‘Tại sao bạn không có mặt ở cuộc họp?’ ‘Xin lỗi – tôi quên mất.’
- In the excitement I forgot all about my little brother.
Trong lúc phấn khích, tôi quên bẵng em trai mình.
- Take care, and don't forget to write.
Hãy cẩn thận và đừng quên viết.
- He forgot to mention he was bringing a guest.
Anh ấy quên đề cập đến việc anh ấy đang mang theo một vị khách.
- I forgot to ask him for his address.
Tôi quên hỏi địa chỉ của anh ấy.
- I forgot my purse (= I did not remember to bring it).
Tôi quên ví của mình (= tôi không nhớ mang theo nó).
- ‘Hey, don't forget me!’ (= don't leave without me)
‘Này, đừng quên tôi!’ (= đừng rời đi mà không có tôi)
- Aren't you forgetting something? (= I think you have forgotten to do something)
Bạn không quên điều gì đó sao? (= Tôi nghĩ bạn đã quên làm điều gì đó)
- Her joy was so infectious that he momentarily forgot his own fears for the future.
Niềm vui của cô lan tỏa đến nỗi anh thoáng quên mất nỗi sợ hãi của chính mình về tương lai.
- Oh yes! I almost forgot about the party.
Ồ vâng! Tôi gần như quên mất bữa tiệc.
- He conveniently forgot to tell me he was married.
Anh ấy cố tình quên nói với tôi rằng anh ấy đã kết hôn.
- I clean forgot to give your brother the message.
Tôi đã quên gửi tin nhắn cho anh trai bạn.