to become or to make something become paler or less bright
trở nên hoặc làm cho cái gì trở nên nhạt màu hoặc kém tươi sáng
- The curtains had faded in the sun.
Những tấm rèm đã phai màu dưới nắng.
- All colour had faded from the sky.
Mọi màu sắc đã nhạt nhòa trên bầu trời.
- The sun had faded the curtains.
Nắng đã phai mờ rèm cửa.
- He was wearing faded blue jeans.
Anh ấy đang mặc một chiếc quần jeans màu xanh nhạt.
to disappear gradually
biến mất dần dần
- Her smile faded.
Nụ cười của cô nhạt đi.
- Hopes of reaching an agreement seem to be fading away.
Hy vọng đạt được thỏa thuận dường như đang mờ dần.
- The laughter faded away.
Tiếng cười tắt dần.
- The smile faded from his face.
Nụ cười tắt dần trên khuôn mặt anh.
- His voice faded to a whisper (= gradually became quieter).
Giọng nói của anh ấy nhỏ dần thành thì thầm (= dần dần trở nên yên tĩnh hơn).
- All other issues fade into insignificance compared with the struggle for survival.
Mọi vấn đề khác đều trở nên vô nghĩa so với cuộc đấu tranh sinh tồn.
- Summer was fading into autumn.
Mùa hè đã chuyển sang mùa thu.
- Their voices faded into the distance.
Giọng nói của họ xa dần.
- It was impossible for her to fade quietly into the background.
Cô ấy không thể lặng lẽ mờ dần vào nền.
if a sports player, team, actor, etc. fades, they stop playing or performing as well as they did before
nếu một cầu thủ, đội, diễn viên thể thao, v.v. mờ nhạt, họ sẽ ngừng thi đấu hoặc biểu diễn tốt như trước đây
- Black faded on the final bend.
Màu đen nhạt dần ở khúc cua cuối cùng.