a very strong request for something; something that somebody needs
một yêu cầu rất mạnh mẽ cho một cái gì đó; thứ gì đó mà ai đó cần
- a demand for higher pay
yêu cầu lương cao hơn
- demands that the law on gun ownership should be changed
yêu cầu thay đổi luật sở hữu súng
- A federal judge rejected their demands.
Một thẩm phán liên bang đã bác bỏ yêu cầu của họ.
- The management had no intention of meeting union demands.
Ban quản lý không có ý định đáp ứng nhu cầu của công đoàn.
- A ransom demand has been made for the kidnapped racehorse.
Có yêu cầu đòi tiền chuộc cho con ngựa đua bị bắt cóc.
- Campaigners have stepped up their demands for immediate government action.
Các nhà vận động đã tăng cường yêu cầu chính phủ hành động ngay lập tức.
- Demands have been made for the immediate distribution of food to the refugees.
Các yêu cầu đã được đưa ra để phân phối thực phẩm ngay lập tức cho người tị nạn.
- I think your demand for a higher salary is perfectly reasonable.
Tôi nghĩ yêu cầu của bạn về mức lương cao hơn là hoàn toàn hợp lý.
- My government cannot give in to the demands of an illegal organization.
Chính phủ của tôi không thể nhượng bộ trước yêu cầu của một tổ chức bất hợp pháp.
- The reporter refused their demand that he reveal his sources.
Phóng viên từ chối yêu cầu của họ rằng anh ta phải tiết lộ nguồn tin của mình.
- There have been new demands for the government to take action to reduce crime.
Đã có những yêu cầu mới đòi hỏi chính phủ phải hành động để giảm tội phạm.
- demands from the opposition for a recount of the votes
phe đối lập yêu cầu kiểm lại phiếu bầu
- Every now and then there are demands that the law on gun ownership should be changed.
Thỉnh thoảng có những yêu cầu đòi hỏi phải thay đổi luật sở hữu súng.
- Our firm is constantly striving to satisfy customers' demands.
Công ty chúng tôi không ngừng phấn đấu để đáp ứng nhu cầu của khách hàng.
- Their demand for higher pay was ignored.
Yêu cầu được trả lương cao hơn của họ đã bị phớt lờ.
things that somebody/something makes you do, especially things that are difficult, make you tired, worried, etc.
những việc mà ai đó/việc gì đó bắt bạn làm, đặc biệt là những việc khó khăn, khiến bạn mệt mỏi, lo lắng, v.v.
- Juggling the demands of work and family is never easy.
Việc giải quyết các yêu cầu của công việc và gia đình không bao giờ là điều dễ dàng.
- She shouldn't always give in to his demands.
Cô ấy không nên luôn nhượng bộ trước những yêu cầu của anh ấy.
- As a director he makes huge demands on his actors.
Với tư cách là một đạo diễn, ông đưa ra những yêu cầu rất lớn đối với các diễn viên của mình.
- Flying makes enormous demands on pilots.
Bay đặt ra yêu cầu rất lớn đối với phi công.
- the day-to-day demands of the job
yêu cầu hàng ngày của công việc
- We must prepare children to respond to the demands of work.
Chúng ta phải chuẩn bị cho trẻ khả năng đáp ứng những yêu cầu của công việc.
- coping with the conflicting demands of work and family life
giải quyết những nhu cầu trái ngược nhau của công việc và cuộc sống gia đình
- The emotional demands of the job can be overwhelming.
Những yêu cầu về mặt cảm xúc của công việc có thể rất áp đảo.
- Teacher training has to evolve to meet the changing demands of the profession.
Đào tạo giáo viên phải phát triển để đáp ứng nhu cầu thay đổi của nghề nghiệp.
- How do they cope with the conflicting demands of work and family life?
Họ giải quyết những nhu cầu trái ngược nhau của công việc và cuộc sống gia đình như thế nào?
- I think the demands of this job are excessive.
Tôi nghĩ yêu cầu của công việc này là quá cao.
- Juggling the daily demands of career and family is rewarding, but never easy.
Việc giải quyết các nhu cầu hàng ngày của sự nghiệp và gia đình là điều đáng làm nhưng không bao giờ dễ dàng.
- Life is hard for nurses on children's wards, where the emotional demands can be overwhelming.
Cuộc sống của các y tá ở khu chăm sóc trẻ em thật khó khăn, nơi những yêu cầu về mặt cảm xúc có thể quá sức chịu đựng.
- My elderly parents make a lot of demands on me.
Cha mẹ già của tôi đưa ra rất nhiều yêu cầu đối với tôi.
- My work seems to make more and more demands on my time.
Công việc của tôi dường như ngày càng đòi hỏi nhiều thời gian hơn.
- The person who cannot say ‘no’ to others' requests is likely to be overwhelmed by external demands.
Người không thể nói “không” với yêu cầu của người khác có thể sẽ bị áp đảo bởi những yêu cầu bên ngoài.
- the need for scientific research freed from the immediate demands of industry
nhu cầu nghiên cứu khoa học được giải phóng khỏi nhu cầu trước mắt của ngành công nghiệp
the desire or need of customers for goods or services that they want to buy or use
mong muốn hoặc nhu cầu của khách hàng về hàng hóa, dịch vụ mà họ muốn mua hoặc sử dụng
- Demand is exceeding supply.
Cầu đang vượt quá cung.
- It is becoming more difficult for us to meet demand.
Việc đáp ứng nhu cầu ngày càng trở nên khó khăn hơn đối với chúng tôi.
- Consumer demand for organic foods continues to increase rapidly.
Nhu cầu của người tiêu dùng về thực phẩm hữu cơ tiếp tục tăng nhanh.
- We are struggling to satisfy the demand for the product.
Chúng tôi đang đấu tranh để đáp ứng nhu cầu về sản phẩm.
- We are seeing an increased demand for housing in the area.
Chúng tôi nhận thấy nhu cầu nhà ở tại khu vực này ngày càng tăng.
- increasing/growing/rising demand
nhu cầu tăng/tăng/tăng
- to stimulate/boost/increase demand
để kích thích/thúc đẩy/tăng nhu cầu
- a high level of demand
mức độ nhu cầu cao
- As demand slows, the need to export will return.
Khi nhu cầu chậm lại, nhu cầu xuất khẩu sẽ quay trở lại.
- Demand for personal computers has risen sharply.
Nhu cầu về máy tính cá nhân tăng mạnh.
- Demand for the product is buoyant.
Nhu cầu về sản phẩm đang tăng cao.
- In the housing market, demand is outstripping supply.
Trên thị trường nhà ở, cầu đang vượt xa cung.
- It can be difficult to forecast demand in the construction industry.
Có thể khó dự đoán nhu cầu trong ngành xây dựng.
- It is the job of the marketing manager to create demand for the new product.
Công việc của người quản lý tiếp thị là tạo ra nhu cầu cho sản phẩm mới.
- Low interest rates are fuelling demand for credit.
Lãi suất thấp đang thúc đẩy nhu cầu tín dụng.
- Supply normally exceeds demand for the bulk of consumer goods.
Cung thường vượt quá cầu đối với phần lớn hàng tiêu dùng.
- The factories are staying open all weekend to try to meet the consumer demand for this product.
Các nhà máy vẫn mở cửa cả cuối tuần để cố gắng đáp ứng nhu cầu của người tiêu dùng về sản phẩm này.
- The slowdown in domestic demand was offset by an increase in exports.
Sự suy giảm nhu cầu trong nước được bù đắp bằng sự gia tăng xuất khẩu.
- There's always a great demand for our soups in winter.
Luôn có nhu cầu lớn về món súp của chúng tôi vào mùa đông.
- We can estimate that total market demand for electrical goods will rise by 8%.
Chúng tôi có thể ước tính tổng nhu cầu thị trường về hàng điện tử sẽ tăng 8%.
- policies aimed at managing demand
chính sách nhằm quản lý nhu cầu
- the demand from consumers
nhu cầu từ người tiêu dùng
- the law of supply and demand
quy luật cung cầu
- the potential demand among children
nhu cầu tiềm năng ở trẻ em
- An ageing population is placing an increasing demand on health services.
Dân số già đang đặt ra nhu cầu ngày càng tăng về các dịch vụ y tế.
- The scheme aims to provide bed space for tourism in times of high demand.
Chương trình này nhằm mục đích cung cấp chỗ ngủ cho du lịch trong thời điểm nhu cầu cao.
Related words and phrases