- The fortuneteller gazed intently into her crystal ball and proclaimed that the future held a promotion and a move to a new city for her client.
Bà thầy bói nhìn chăm chú vào quả cầu pha lê và tuyên bố rằng tương lai sẽ có sự thăng chức và chuyển đến một thành phố mới cho khách hàng của bà.
- The mystic continued to shake the crystal ball and mutter incantations, trying to uncover the secrets of the unknown that it held.
Nhà huyền môn tiếp tục lắc quả cầu pha lê và lẩm bẩm những câu thần chú, cố gắng khám phá những bí mật chưa biết mà nó nắm giữ.
- As the moon rose high in the sky, the medium invited her guest to take a seat and stare into the crystal ball, hoping to catch a glimpse of the past or the future.
Khi mặt trăng lên cao trên bầu trời, bà đồng mời vị khách của mình ngồi xuống và nhìn vào quả cầu pha lê, hy vọng có thể nhìn thoáng qua quá khứ hoặc tương lai.
- The gypsy woman claimed to have the power to read the hidden messages that lay deep within the depths of her crystal ball, revealing both joy and sorrow.
Người phụ nữ du mục này khẳng định mình có khả năng đọc được những thông điệp ẩn sâu bên trong quả cầu pha lê, cho thấy cả niềm vui lẫn nỗi buồn.
- The psychic's crystal ball glowed ominously as she spoke of impending danger, warning her client to beware of the road ahead.
Quả cầu pha lê của nhà ngoại cảm phát sáng một cách đáng ngại khi bà nói về mối nguy hiểm sắp xảy ra, cảnh báo khách hàng của mình phải cẩn thận với con đường phía trước.
- The shaman peered into the crystal ball and interpreted its swirling patterns, deciphering ancient wisdom and revealing hidden truths.
Vị pháp sư nhìn vào quả cầu pha lê và giải thích các họa tiết xoáy của nó, giải mã trí tuệ cổ xưa và tiết lộ những sự thật ẩn giấu.
- The medium's crystal ball gleamed as she peered into its depths, trying to uncover the secrets of a lost love or a cherished memory.
Quả cầu pha lê của nhà ngoại cảm sáng lên khi cô nhìn vào sâu bên trong, cố gắng khám phá bí mật của một tình yêu đã mất hoặc một ký ức đáng trân trọng.
- The sorceress gazed into her crystal ball, speaking of untold riches and treasures, hoping to entice her client with the promise of wealth and prosperity.
Mụ phù thủy nhìn chằm chằm vào quả cầu pha lê, nói về sự giàu có và kho báu vô tận, hy vọng sẽ dụ dỗ khách hàng bằng lời hứa về sự giàu có và thịnh vượng.
- The mystic claimed that her crystal ball held the answers to all the mysteries of life, and that if you listened closely, it could reveal the path ahead, guiding you towards your true destiny.
Nhà huyền môn khẳng định rằng quả cầu pha lê của bà nắm giữ câu trả lời cho mọi bí ẩn của cuộc sống, và nếu bạn lắng nghe kỹ, nó có thể tiết lộ con đường phía trước, dẫn bạn đến với vận mệnh thực sự của mình.
- As the client gazed into the crystal ball, they swore that they could see glimpses of the future, a world filled with both hope and danger, a world shimmering with excitement and mystery.
Khi khách hàng nhìn vào quả cầu pha lê, họ thề rằng họ có thể nhìn thấy thoáng qua tương lai, một thế giới tràn ngập cả hy vọng và nguy hiểm, một thế giới lấp lánh với sự phấn khích và bí ẩn.