happening all the time or repeatedly
xảy ra mọi lúc hoặc nhiều lần
- There were constant interruptions.
Có sự gián đoạn liên tục.
- a constant stream of visitors all day
lượng khách liên tục cả ngày
- The ruined buildings serve as a constant reminder of the war.
Những tòa nhà đổ nát là lời nhắc nhở thường xuyên về chiến tranh.
- The constant threat of violence from the other inmates was hard to deal with.
Thật khó để đối phó với mối đe dọa bạo lực liên tục từ các tù nhân khác.
- Doctors are under constant pressure to treat more and more patients.
Các bác sĩ luôn phải chịu áp lực phải điều trị cho ngày càng nhiều bệnh nhân.
- Babies need constant attention.
Trẻ sơ sinh cần được quan tâm liên tục.
- This entrance is in constant use.
Lối vào này được sử dụng liên tục.
- He is very ill and needs constant attention.
Anh ấy bị bệnh nặng và cần được chăm sóc thường xuyên.
- Her constant chatter was beginning to annoy him.
Cuộc trò chuyện liên tục của cô bắt đầu làm anh khó chịu.
- Her daughter is a constant source of worry to her.
Con gái của bà luôn là nguồn lo lắng cho bà.
- I have been in constant pain since the accident.
Tôi luôn bị đau đớn kể từ sau vụ tai nạn.
- It was a constant battle to avoid bankruptcy.
Đó là một cuộc chiến liên tục để tránh phá sản.
- She still has constant nightmares.
Cô vẫn thường xuyên gặp ác mộng.
- The business world is one of constant change.
Thế giới kinh doanh là một thế giới thay đổi liên tục.
- The old buildings are in constant need of repair.
Các tòa nhà cũ luôn cần được sửa chữa.
- The vehicles were in constant use.
Xe đã sử dụng liên tục.
that does not change
điều đó không thay đổi
- The car was travelling at a constant speed of 50 mph.
Ô tô đang chạy với vận tốc không đổi 50 km/h.
- The samples need to be stored at a constant temperature.
Mẫu cần được bảo quản ở nhiệt độ không đổi.
- Crime levels remain constant.
Mức độ tội phạm vẫn không đổi.
- Ross was his most constant and loyal friend.
Ross là người bạn thường xuyên và trung thành nhất của anh.
- All variables except one must be held constant.
Tất cả các biến ngoại trừ một biến phải được giữ không đổi.
- Prices have remained constant over this period.
Giá vẫn không đổi trong thời gian này.
- The level of unemployment remains fairly constant at around 10%.
Tỷ lệ thất nghiệp vẫn khá ổn định ở mức khoảng 10%.
- The temperature must be kept constant.
Nhiệt độ phải được giữ không đổi.
- These electrical properties are virtually constant across a wide range of temperatures.
Những tính chất điện này hầu như không đổi trong một phạm vi nhiệt độ rộng.
- These figures were virtually constant across the 1991 and 2001 censuses.
Những con số này hầu như không đổi trong các cuộc điều tra dân số năm 1991 và 2001.