- Sarah didn't want to pass on the chain letter she received via email because she didn't believe in its superstitious claims, but her friends convinced her to send it to the next person in the chain.
Sarah không muốn chuyển tiếp bức thư chuỗi mà cô nhận được qua email vì cô không tin vào những tuyên bố mê tín trong đó, nhưng bạn bè cô đã thuyết phục cô gửi nó cho người tiếp theo trong chuỗi.
- Emily was tired of receiving chain letters that asked her to forward them to every person in her address book, so she unsubscribed from all such email lists.
Emily đã chán ngấy việc nhận những lá thư dây chuyền yêu cầu cô chuyển tiếp chúng đến mọi người trong sổ địa chỉ của mình, vì vậy cô đã hủy đăng ký tất cả các danh sách email như vậy.
- Jessica was surprised to receive a chain letter through snail mail, which was rare nowadays. She wondered how many people still practiced this outdated tradition.
Jessica ngạc nhiên khi nhận được một lá thư chuỗi qua đường bưu điện, một điều hiếm thấy ngày nay. Cô tự hỏi có bao nhiêu người vẫn còn thực hành truyền thống lỗi thời này.
- Jack's sister tricked him into sending a chain letter by telling him that if he didn't, bad luck would follow him for a month. Jack fell for it and regretted his decision later.
Chị gái của Jack đã lừa anh gửi một lá thư dây chuyền bằng cách nói với anh rằng nếu anh không làm vậy, vận rủi sẽ đeo bám anh trong một tháng. Jack đã mắc lừa và sau đó hối hận về quyết định của mình.
- Maria received a chain letter from a friend that claimed to offer a significant fortune if she forwarded it to three other people. She didn't believe in such scams and laughed it off.
Maria nhận được một lá thư dây chuyền từ một người bạn nói rằng sẽ tặng một khoản tiền lớn nếu cô chuyển tiếp nó cho ba người khác. Cô không tin vào những trò lừa đảo như vậy và cười trừ.
- Dave's wife complained to him about receiving a chain letter that promised good luck for a year. Dave jokingly suggested they create their own chain letter offering bad luck to see if anyone falls for it.
Vợ của Dave phàn nàn với anh về việc nhận được một lá thư dây chuyền hứa hẹn may mắn trong một năm. Dave đùa rằng họ nên tự tạo một lá thư dây chuyền hứa hẹn xui xẻo để xem có ai mắc lừa không.
- Mark's inbox was overflowing with chain letters, and he wondered how many people still believed in their validity. He decided to unsubscribe from all such mailing lists to free up his inbox.
Hộp thư đến của Mark tràn ngập thư dây chuyền, và anh tự hỏi có bao nhiêu người vẫn tin vào tính xác thực của chúng. Anh quyết định hủy đăng ký tất cả các danh sách gửi thư như vậy để giải phóng hộp thư đến của mình.
- Rachel's daughter was obsessed with chain letters and forwarded them to everyone she knew. Rachel didn't know how to stop this chain letter epidemic.
Con gái của Rachel bị ám ảnh bởi những lá thư dây chuyền và chuyển tiếp chúng cho tất cả mọi người cô biết. Rachel không biết làm thế nào để ngăn chặn đại dịch thư dây chuyền này.
- Olivia read an article in the newspaper that warned people against forwarding chain letters as they could contain viruses or malware. She immediately deleted all such emails from her system.
Olivia đọc một bài báo cảnh báo mọi người không nên chuyển tiếp thư chuỗi vì chúng có thể chứa vi-rút hoặc phần mềm độc hại. Cô ấy đã xóa ngay lập tức tất cả các email như vậy khỏi hệ thống của mình.
- Adam's colleague fell for a chain letter that promised to boost sales if he participated in it. Adam was skeptical but didn't want to hurt his colleague's feelings, so he tactfully informed him that such letters did not work that way.
Đồng nghiệp của Adam đã bị lừa bởi một lá thư dây chuyền hứa hẹn sẽ tăng doanh số nếu anh tham gia. Adam hoài nghi nhưng không muốn làm tổn thương cảm xúc của đồng nghiệp, vì vậy anh đã khéo léo thông báo với anh ta rằng những lá thư như vậy không hiệu quả theo cách đó.